mintWelcome

Help make Linux Mint support your language.
Forum rules
No support questions here please

Re: mintWelcome

Postby Jorpheus on Tue May 19, 2009 4:52 pm

Oh FFS. Again, it is inconsistent, and here the "you vs. You" becomes a problem - this is very much a "masculine" translation. I realize we're all big brutal macho men here, but let's pretend to be nice and try to acknowledge the existence of the Other. Even if it is only sex/gender. Heh.

Also, I see a "da" construction, which would actually make this Serbo-Croatian. So I'm going to do invasive surgery. Feel free to disregard it, but I pity da fool.

Where it was possible, I inserted a more appropriate term, where it was not (the last line), I tried to make it simple and accurate.
In one case, "release notes", I'm out of ideas, perhaps it's the beer, but there's no simple and elegant way to say that in Croatian - currently it translates back into "Read the observations report", but I'm leaving it as is.

kvaju wrote:Language - Croatian (hr)
msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Dobrodošli u Linux Mint"

msgid "Welcome and thank you for choosing Linux Mint. We hope you'll enjoy using it as much as we did making it. Please make yourself familiar with the new features and the documentation and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr "Dobrodošli i hvala Vam što izabraste Linux Mint. Nadamo se da ćete uživati koristeći ga, kao što smo mi uživali praveći ga. Upoznajte se s novim sadržajima i dokumentacijom, i nemojte oklijevati poslati nam povratnu informaciju."

msgid "Discover %s"
msgstr "Otkrijte %s"

msgid "Find help"
msgstr "Pronađi pomoć"

msgid "Contribute to Linux Mint"
msgstr "Doprinesi Linux Mintu"

msgid "Browse the list of new features"
msgstr "Pregledaj nove sadržaje "

msgid "Read the release notes"
msgstr "Pročitaj izvještaj zapažanja"

msgid "Download the user guide (PDF)"
msgstr "Skini priručnik za korisnike (PDF)"

msgid "Visit the forums"
msgstr "Posjeti forume"

msgid "Connect to the chat room"
msgstr "Spoji se u chat sobu"

msgid "Become a sponsor"
msgstr "Postani sponzor"

msgid "Make a donation"
msgstr "Doniraj"

msgid "Get involved"
msgstr "Angažiraj se"

msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "Prikaži ovaj dijalog pri svakom pokretanju"
Jorpheus
Level 1
Level 1
 
Posts: 13
Joined: Wed Apr 02, 2008 6:00 pm

Linux Mint is funded by ads and donations.
 

Re: Translating to Indonesia

Postby kadeck on Thu May 21, 2009 3:30 pm

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Selamat datang di Linux Mint"

msgid "Welcome and thank you for choosing Linux Mint. We hope you'll enjoy using it as much as we did making it. Please make yourself familiar with the new features and the documentation and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr " Selamat datang dan terimakasih telah memilih Linux Mint. Kami harap anda menikmati seperti kami menikmati membangunnya. Silahkan buat diri anda nyaman dengan berbagai fitur-fitur dan petunjuk pemakaian yang di sediakan. Juga jangan enggan untuk mengirimkan kami kritik dan saran"

msgid "Discover %s"
msgstr "Temukan %s"

msgid "Find help"
msgstr "Cari Pertolongan"

msgid "Contribute to Linux Mint"
msgstr "Berkontribusi ke Linux Mint"

msgid "Browse the list of new features"
msgstr "Lihat daftar fitur baru"

msgid "Read the release notes"
msgstr "Baca catatan peluncuran"

msgid "Download the user guide (PDF)"
msgstr "Unduh petunjuk pemakaian (PDF)"

msgid "Visit the forums"
msgstr "Kunjungi forums"

msgid "Connect to the chat room"
msgstr "Bergabung ke ruang chat"

msgid "Become a sponsor"
msgstr "Jadi sponsor"

msgid "Make a donation"
msgstr "Memberi sumbangan"

msgid "Get involved"
msgstr "Ikut terlibat"

msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "Tunjukan dialog ini saat mulai"
kadeck
Level 1
Level 1
 
Posts: 1
Joined: Thu May 21, 2009 2:50 pm

Re: mintWelcome

Postby scs on Fri Jun 12, 2009 4:32 am

Language: Hungarian
(minor improvements)

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Üdvözli a Linux Mint"

msgid "Welcome and thank you for choosing Linux Mint. We hope you'll enjoy using it as much as we did making it. Please make yourself familiar with the new features and the documentation and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr "Üdvözöljük és köszönjük, hogy a Linux Mint-et választotta. Reméljük, hogy legalább annyira fogja élvezni a használatát, mint amennyire mi élveztük az elkészítését. Kérjük, ismerkedjen meg az új funkciókkal és a dokumentációval, és ne habozzon visszajelzést küldeni nekünk."

msgid "Discover %s"
msgstr "A %s felfedezése"

msgid "Find help"
msgstr "Ha segítségre van szüksége"

msgid "Contribute to Linux Mint"
msgstr "A Linux Mint támogatása"

msgid "Browse the list of new features"
msgstr "Böngéssze át az új funkciók listáját"

msgid "Read the release notes"
msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"

msgid "Download the user guide (PDF)"
msgstr "Töltse le a felhasználói leírást (PDF)"

msgid "Visit the forums"
msgstr "Látogassa meg a fórumokat"

msgid "Connect to the chat room"
msgstr "Lépjen be a chat szobába"

msgid "Become a sponsor"
msgstr "Legyen szponzor"

msgid "Make a donation"
msgstr "Ajánljon fel adományt"

msgid "Get involved"
msgstr "Vegyen részt a fejlesztésben"

msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "Megjelenítés indításkor"
scs
Level 1
Level 1
 
Posts: 40
Joined: Sun May 31, 2009 8:31 pm
Location: Hungary

Re: mintWelcome

Postby clem on Mon Jul 27, 2009 8:45 am

mintWelcome now uses Launchpad for translations: https://translations.launchpad.net/linuxmint

Clem.
Thread locked.
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5545
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Previous

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest