mintUpload 1.4 Translations

Help make Linux Mint support your language.
Forum rules
No support questions here please

mintUpload 1.4 Translations

Postby clem on Tue Mar 11, 2008 12:55 pm

To translate mintUpload in your language, please translate the content below and indicate the language you're translating it for. Please be accurate (capital letters etc..) and use the French translation below (1st reply to this post) as an example of how to do. Space and punctuation is very important, stick to the original as much as possible.

msgid "Checking space on the service..."
msgstr ""

msgid "B"
msgstr ""

msgid "KB"
msgstr ""

msgid "MB"
msgstr ""

msgid "GB"
msgstr ""

msgid "days"
msgstr ""

msgid "Service ready. Space available."
msgstr ""

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr ""

msgid "Could not connect to the service."
msgstr ""

msgid "Connecting to the service..."
msgstr ""

msgid "Uploading the file..."
msgstr ""

msgid "File uploaded successfully."
msgstr ""

msgid "Upload failed."
msgstr ""

msgid "Upload a file"
msgstr ""

msgid "Upload and share a file"
msgstr ""

msgid "Upload service"
msgstr ""

msgid "Local file"
msgstr ""

msgid "Remote file"
msgstr ""

msgid "Name:"
msgstr ""

msgid "Free space:"
msgstr ""

msgid "Max file size:"
msgstr ""

msgid "Persistence:"
msgstr ""

msgid "Path:"
msgstr ""

msgid "Size:"
msgstr ""

msgid "Upload progress:"
msgstr ""

msgid "URL:"
msgstr ""
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5580
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Linux Mint is funded by ads and donations.
 

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby clem on Tue Mar 11, 2008 12:55 pm

French

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Vérification de l'espace disponible sur le service..."

msgid "B"
msgstr "o"

msgid "KB"
msgstr "Ko"

msgid "MB"
msgstr "Mo"

msgid "GB"
msgstr "Go"

msgid "days"
msgstr "jours"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Service prêt. Espace disponible."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Fichier trop volumineux ou espace insuffisant sur le service."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Echec lors de la connexion au service."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Connexion au service..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Upload du fichier..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Fichier uploadé avec succès."

msgid "Upload failed."
msgstr "Echec lors de l'upload du fichier."

msgid "Upload a file"
msgstr "Uploadez un fichier"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Uploadez et partagez un fichier"

msgid "Upload service"
msgstr "Service d'upload"

msgid "Local file"
msgstr "Fichier local"

msgid "Remote file"
msgstr "Fichier distant"

msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

msgid "Free space:"
msgstr "Espace libre :"

msgid "Max file size:"
msgstr "Taille fichier max :"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistence :"

msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"

msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Upload :"

msgid "URL:"
msgstr "Adresse :"
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5580
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby Tar-Minyatur on Wed Mar 12, 2008 7:06 am

Language: German

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Überprüfe Speicherplatz auf dem Dienst..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "Tage"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Dienst ist bereit. Speicherplatz ist verfügbar."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Die Datei ist zu groß oder es ist nicht genug Speicherplatz auf dem Dienst."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Konnte nicht zum Dienst verbinden."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Verbinde zum Dienst..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Lade die Datei hoch..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Datei erfolgreich hochgeladen."

msgid "Upload failed."
msgstr "Hochladen gescheitert."

msgid "Upload a file"
msgstr "Eine Datei hochladen"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Eine Datei hochladen und freigeben"

msgid "Upload service"
msgstr "Hochlade-Dienst"

msgid "Local file"
msgstr "Lokale Datei"

msgid "Remote file"
msgstr "Entfernte Datei"

msgid "Name:"
msgstr "Name:"

msgid "Free space:"
msgstr "Freier Speicherplatz:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Maximale Dateigröße:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Dauer:"

msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"

msgid "Size:"
msgstr "Größe:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Hochlade-Prozess:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
Greetings, Tar-Minyatur.
»I solemnly swear, that I am up to no good.«
User avatar
Tar-Minyatur
Level 1
Level 1
 
Posts: 3
Joined: Sat Mar 08, 2008 7:35 pm
Location: Tuebingen (Germany)

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby JuiCe_pl on Wed Mar 12, 2008 5:33 pm

Lang: Polish

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Sprawdzanie wolnego miejsca na usłudze..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dni"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Usługa gotowa. Wystarczająca ilość wolnego miejsca."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Za duży plik lub nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na usłudze."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Nie można uzyskać połączenia z usługą."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Łączenie z usługą..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Wysyłanie pliku..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Wysyłanie pliku zakończone sukcesem."

msgid "Upload failed."
msgstr "Nieudane wysyłanie pliku."

msgid "Upload a file"
msgstr "Wyślij plik"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Wyślij i udostępnij plik"

msgid "Upload service"
msgstr "Usługa wysyłania"

msgid "Local file"
msgstr "Plik lokalny"

msgid "Remote file"
msgstr "Plik zdalny"

msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"

msgid "Free space:"
msgstr "Wolna przestrzeń:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Pozostało:"

msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"

msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Postęp wysyłania:"

msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
JuiCe_pl
Level 1
Level 1
 
Posts: 6
Joined: Thu Jan 17, 2008 4:12 pm

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby Yaman on Thu Mar 13, 2008 9:00 am

Language: Turkish
Translate: Serkan Çalış

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Servisteki alan kontrol ediliyor..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "gün"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servis hazır. Alan yeterli. "

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Dosya çok büyük veya serviste yeterli alan yok."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Servise bağlanılamadı."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Servise bağlanılıyor..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Dosya gönderiliyor..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Dosya başarıyla gönderildi."

msgid "Upload failed."
msgstr "Gönderim başarısız."

msgid "Upload a file"
msgstr "Bir dosya gönder"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Bir dosya gönder ve paylaş"

msgid "Upload service"
msgstr "Servise gönder"

msgid "Local file"
msgstr "Yerel dosya"

msgid "Remote file"
msgstr "Uzak dosya"

msgid "Name:"
msgstr "Ad"

msgid "Free space:"
msgstr "Boş alan:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Azami dosya boyutu:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Süre:"

msgid "Path:"
msgstr "Yol"

msgid "Size:"
msgstr "Boyut"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Gönderme işlemi:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
Yaman
Level 1
Level 1
 
Posts: 6
Joined: Tue Mar 11, 2008 10:44 am

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby Zwopper on Mon Mar 17, 2008 8:05 am

Swedish Translation
By Zwopper
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Kontollerar tjänstens lagringsutrymme..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dagar"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Tjänsten klar. Uppladningsplats finns."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Filen är för stor, eller så är utrymmet på servern slut"

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Kunde inte ansluta till tjänsten."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Ansluter till tjänsten..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Laddar upp filen..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Uppladdningen av filen lyckades."

msgid "Upload failed."
msgstr "Uppladddningen misslyckades."

msgid "Upload a file"
msgstr "Ladda upp en fil"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Ladda upp och dela en fil"

msgid "Upload service"
msgstr "Uppladdningstjänst"

msgid "Local file"
msgstr "Lokal fil"

msgid "Remote file"
msgstr "Fjärrfil"

msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

msgid "Free space:"
msgstr "Ledigt utrymme:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Maximal filstorlek:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Lagringstid:"

msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"

msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Uppladdningsförlopp:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
Image
My artwork at deviantART | My Tweet
CREA DIEM!
Lenovo E320 | 8GB | 512GB Samsung 840 PRO - SSD | Ubuntu 14.04
User avatar
Zwopper
Level 10
Level 10
 
Posts: 3101
Joined: Fri Nov 30, 2007 12:20 pm
Location: Deep in the Swedish woods

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby mosaias on Wed Mar 26, 2008 9:52 am

Translation for Brazilian Portuguese (pt_BR).


msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Checando espaço no serviço..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dias"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Serviço pronto. Espaço disponível."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Arquivo grande demais ou espaço insuficiente no serviço."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Não foi possível conectar-se ao serviço."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Conectando-se ao serviço"

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Transferindo o arquivo..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Arquivo transferido com sucesso."

msgid "Upload failed."
msgstr "Não foi possível realizar a transferência."

msgid "Upload a file"
msgstr "Transferir um arquivo"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Transferir e compartilhar um arquivo"

msgid "Upload service"
msgstr "Serviço de Upload"

msgid "Local file"
msgstr "Arquivo local"

msgid "Remote file"
msgstr "Arquivo remoto"

msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

msgid "Free space:"
msgstr "Espaço livre:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Tamanho máximo de arquivo:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistência:"

msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Progresso de transferência:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

mosaias
Level 1
Level 1
 
Posts: 17
Joined: Wed Mar 26, 2008 8:41 am

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby sdemchenko on Sat Mar 29, 2008 10:08 pm

Russian

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Проверка места на сервере..."

msgid "B"
msgstr "Б"

msgid "KB"
msgstr "КБ"

msgid "MB"
msgstr "МБ"

msgid "GB"
msgstr "ГБ"

msgid "days"
msgstr "дней"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Сервер готов. Место доступно."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Файл слишком большой или недостаточно места на сервере."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Не могу соединиться с сервером."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Соединяюсь с сервером..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Передаю файл..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Файл успешно передан."

msgid "Upload failed."
msgstr "Передача не удалась."

msgid "Upload a file"
msgstr "Передать файл"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Передать и сделать общедоступным файл"

msgid "Upload service"
msgstr "Сервер файлов"

msgid "Local file"
msgstr "Файл на диске"

msgid "Remote file"
msgstr "Файл на сервере"

msgid "Name:"
msgstr "Название:"

msgid "Free space:"
msgstr "Свободное место:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Максимальный размер файла:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Хранить:"

msgid "Path:"
msgstr "Путь:"

msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Ход передачи:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
sdemchenko
Level 1
Level 1
 
Posts: 27
Joined: Sat Jan 19, 2008 11:50 am

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby sdemchenko on Sat Mar 29, 2008 10:10 pm

Ukrainian

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Перевірка місця на сервері..."

msgid "B"
msgstr "Б"

msgid "KB"
msgstr "КБ"

msgid "MB"
msgstr "МБ"

msgid "GB"
msgstr "ГБ"

msgid "days"
msgstr "днів"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Сервер готовий. Місце є."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Файл надто великий або недостатньо місця на сервері."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Не вдалося з'єднатися з сервером."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "З'єднуюся з сервером..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Передаю файл..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Файл успішно передано."

msgid "Upload failed."
msgstr "Передача не вдалася."

msgid "Upload a file"
msgstr "Передати файл"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Передати й зробити загальнодоступним файл"

msgid "Upload service"
msgstr "Сервер файлів"

msgid "Local file"
msgstr "Файл на диску"

msgid "Remote file"
msgstr "Файл на сервері"

msgid "Name:"
msgstr "Назва:"

msgid "Free space:"
msgstr "Вільне місце:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Максимальний розмір файла:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Зберігати:"

msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"

msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Хід передачи:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
sdemchenko
Level 1
Level 1
 
Posts: 27
Joined: Sat Jan 19, 2008 11:50 am

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby diego1188 on Tue Apr 01, 2008 12:55 pm

Language: Italian

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Controllo spazio nel servizio..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "giorni"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servizio pronto. Spazio disponibile."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "File troppo grande o spazio insufficiente nel servizio."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Impossibile connettersi al servizio."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Connessione al servizio..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Upload del file in corso..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Upload del file riuscito."

msgid "Upload failed."
msgstr "Upload fallito."

msgid "Upload a file"
msgstr "Upload di un file"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Upload e condivisione di un file"

msgid "Upload service"
msgstr "Servizio di upload"

msgid "Local file"
msgstr "File locale"

msgid "Remote file"
msgstr "File remoto"

msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

msgid "Free space:"
msgstr "Spazio libero:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Massima dimensione del file:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Durata:"

msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"

msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Avanzamento dell'upload:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
User avatar
diego1188
Level 2
Level 2
 
Posts: 92
Joined: Mon Aug 20, 2007 12:38 pm
Location: Trieste, Italy

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby Slash Belmont on Thu Apr 03, 2008 8:52 pm

Spanish

clem wrote:
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Comprobando espacio en el servicio..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "días"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servicio listo. Espacio disponible."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Archivo demasiado grande o espacio insuficiente en el servicio."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "No se pudo conectar al servicio."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Conectando al servicio..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Cargando el archivo..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Archivo cargado con éxito."

msgid "Upload failed."
msgstr "Carga fallida."

msgid "Upload a file"
msgstr "Subir un archivo"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Subir y compartir un archivo"

msgid "Upload service"
msgstr "Servicio de carga"

msgid "Local file"
msgstr "Archivo local"

msgid "Remote file"
msgstr "Archivo remoto"

msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

msgid "Free space:"
msgstr "Espacio libre:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Tamaño máximo de archivo:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistencia:"

msgid "Path:"
msgstr "Directorio:"

msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Progreso de carga:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
Slash Belmont
 

Italian translation - corrected

Postby Ferdil on Mon Apr 07, 2008 9:45 am

I do not agree with the Italian translation by diego1188. Here is my corrected translation.

Language: Italian

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Controllo spazio nel servizio..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "giorni"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servizio pronto. Spazio disponibile."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "File troppo grande o spazio insufficiente nel servizio."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Impossibile connettersi al servizio."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Connessione al servizio..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Caricamento del file in corso..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Caricamento del file riuscito."

msgid "Upload failed."
msgstr "Caricamento fallito."

msgid "Upload a file"
msgstr "Carica un file"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Carica e condividi un file"

msgid "Upload service"
msgstr "Servizio di caricamento"

msgid "Local file"
msgstr "File locale"

msgid "Remote file"
msgstr "File remoto"

msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

msgid "Free space:"
msgstr "Spazio libero:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Massima dimensione del file:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Durata:"

msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"

msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Avanzamento dell'upload:"

msgid "URL:"
msgstr "Indirizzo:"
Don't blame me for my bad english. This is not my native language.

Are the decisions that you make, when you have no time to make them, that define who you are.

Image
User avatar
Ferdil
Level 2
Level 2
 
Posts: 61
Joined: Mon Apr 07, 2008 8:40 am

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby twin on Fri Apr 18, 2008 10:02 am

Language:Greek

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Έλεγχος για διαθέσιμο χώρο στην υπηρεσία..."

msgid "B"
msgstr "Β"

msgid "KB"
msgstr "ΚΒ"

msgid "MB"
msgstr "ΜΒ"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "μέρες"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Υπηρεσία σε ετοιμότητα.Υπάρχει διαθέσιμος χώρος."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Υπερβολικό μέγεθος αρχείου ή έλλειψη χώρου στην υπηρεσία."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την υπηρεσία."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Σύνδεση με την υπηρεσία..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Φόρτωση του αρχείου..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Το αρχείο φορτώθηκε επιτυχώς."

msgid "Upload failed."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου."

msgid "Upload a file"
msgstr "Φορτώστε ένα αρχείο"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Φορτώστε και μοιραστείτε ένα αρχείο."

msgid "Upload service"
msgstr "Υπηρεσία φόρτωσης."

msgid "Local file"
msgstr "Τοπικό αρχείο."

msgid "Remote file"
msgstr "Απομακρυσμένο αρχείο."

msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"

msgid "Free space:"
msgstr "Διαθέσιμος ελεύθερος χώρος:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος αρχείου:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Επιμονή:"

msgid "Path:"
msgstr "Μονοπάτι:"

msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Εξέλιξη φόρτωσης:"

msgid "URL:"
msgstr "διεύθυνση ιστοσελίδας"
twin
Level 3
Level 3
 
Posts: 135
Joined: Thu Apr 10, 2008 5:52 am

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby Requiem on Fri Apr 18, 2008 7:34 pm

Translation for European Portuguese (pt_PT):


msgid "Checking space on the service..."
msgstr "A verificar espaço no serviço"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dias"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Serviço pronto. Espaço disponível."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Ficheiro demasiado grande ou espaço insuficiente no serviço."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Não foi possível conectar ao serviço."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "A conectar ao serviço..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "A fazer o upload do ficheiro..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Ficheiro fez o upload com sucesso."

msgid "Upload failed."
msgstr "O upload falhou."

msgid "Upload a file"
msgstr "Fazer upload de um ficheiro."

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Fazer upload e partilhar um ficheiro"

msgid "Upload service"
msgstr "Serviço de upload"

msgid "Local file"
msgstr "Ficheiro local"

msgid "Remote file"
msgstr "Ficheiro remoto"

msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

msgid "Free space:"
msgstr "Espaço livre:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistência:"

msgid "Path:"
msgstr "Localização:"

msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Progresso do upload:"

msgid "URL:"
msgstr "URL"

Requiem
Level 1
Level 1
 
Posts: 9
Joined: Fri Feb 29, 2008 6:30 pm
Location: Lisbon, Portugal

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby happyjens on Sat Apr 19, 2008 12:21 pm

Translation: Danish (DA)
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Tjekker plads for denne service..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "Dage"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servicen er klar. Tilgængelig plads."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Filen er for stor eller der er ikke nok plads på servicen."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Kunne ikke connect til servicen."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Connecter til servicen."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Uploader filen..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Fil upload færdig."

msgid "Upload failed."
msgstr "Uploading fejlede"

msgid "Upload a file"
msgstr "Upload en fil"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Upload og del en fil"

msgid "Upload service"
msgstr "Upload service"

msgid "Local file"
msgstr "Lokaliser fil"

msgid "Remote file"
msgstr "Fjern fil"

msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

msgid "Free space:"
msgstr "tilgængelig plads:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Max file størelse"

msgid "Persistence:"
msgstr "vedvarenhed:"

msgid "Path:"
msgstr "Path:"

msgid "Size:"
msgstr "Størelse:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Upload fremgang:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
I was here
User avatar
happyjens
Level 1
Level 1
 
Posts: 18
Joined: Sat Apr 19, 2008 8:49 am
Location: Møn, Denmark

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby MrMilli on Mon May 05, 2008 2:39 pm

Dutch -- updated

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Controle van de beschikbare ruimte op de dienst…"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dagen"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Dienst klaar. Ruimte beschikbaar."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Bestand te groot of onvoldoende ruimte op de dienst."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Kon niet verbinden met de dienst."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Bezig met verbinden met de dienst…"

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Bestand versturen…"

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Bestand verstuurd."

msgid "Upload failed."
msgstr "Versturen mislukt."

msgid "Upload a file"
msgstr "Verstuur een bestand"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Verstuur en deel een bestand"

msgid "Upload service"
msgstr "Verstuur dienst"

msgid "Local file"
msgstr "Lokaal bestand"

msgid "Remote file"
msgstr "Bestand op afstand"

msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

msgid "Free space:"
msgstr "Vrije ruimte:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Max. bestand grote:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistentie:"

msgid "Path:"
msgstr "Doel:"

msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Verstuur vooruitgang:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
MrMilli
Level 1
Level 1
 
Posts: 2
Joined: Mon May 05, 2008 12:52 pm

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby wenhao yao on Thu May 15, 2008 1:14 am

Translations for zh_CN
language:Simplified Chinese
locale:zh_CN
Code: Select all
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "正在检查服务空间..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "天"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "空间可用,服务就绪。"

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "文件太大没有足够的空间运行此项服务。"

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "连接到服务器失败。"

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "正在连接到服务器..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "正在上传文件..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "文件上传成功。"

msgid "Upload failed."
msgstr "上传失败。"

msgid "Upload a file"
msgstr "上传一个文件"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "上传并共享此文件"

msgid "Upload service"
msgstr "上传服务"

msgid "Local file"
msgstr "本地文件"

msgid "Remote file"
msgstr "远程文件"

msgid "Name:"
msgstr "名称:"

msgid "Free space:"
msgstr "自由空间:"

msgid "Max file size:"
msgstr "最大文件大小:"

msgid "Persistence:"
msgstr "持续:"

msgid "Path:"
msgstr "路径:"

msgid "Size:"
msgstr "大小:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "上传进程:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"
User avatar
wenhao yao
Level 1
Level 1
 
Posts: 12
Joined: Mon May 12, 2008 10:07 am
Location: hunan,china

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby xxxmerlin on Tue May 27, 2008 12:51 pm

Language: Czech

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Kontroluji volné místo..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "MB"

msgid "days"
msgstr "dnů"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Služba připravena. Volného místa je dostatek."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Soubor je přiliš velký nebo zde není dostatek místa."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Ke službě se nelze připojit."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Připojuji se ke službě..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Nahrávám soubor..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Soubor byl nahrán."

msgid "Upload failed."
msgstr "Nahrávání souboru se nezdařilo."

msgid "Upload a file"
msgstr "Nahrát soubor"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Nahrát sdílený soubor"

msgid "Upload service"
msgstr "Upload služba"

msgid "Local file"
msgstr "Místní soubor"

msgid "Remote file"
msgstr "Vzdálený soubor"

msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

msgid "Free space:"
msgstr "Volné místo:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Max velikost:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Životnost:"

msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Postup nahrávání:"

msgid "URL:"
msgstr "URL"
Forgive me for my bad English, it is not my native language.
User avatar
xxxmerlin
Level 1
Level 1
 
Posts: 26
Joined: Tue May 27, 2008 12:28 pm

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby Xgamer on Tue Jun 10, 2008 9:26 am

Slovak

Code: Select all
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Kontroluje sa volné miesto na serveri..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dni"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Server je pripravený. Dostupné volné miesto."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Súbor je príliš veľký alebo nie je dostatok miesta."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Nie je možné pripojiť sa k serveru."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Pripojuje sa k serveru..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Nahrávanie súboru..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Súbor bol úspešne nahratý."

msgid "Upload failed."
msgstr "Nahrávanie zlyhalo."

msgid "Upload a file"
msgstr "Nahrať súbor"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Nahrať a zdieľať súbor"

msgid "Upload service"
msgstr "Upload server"

msgid "Local file"
msgstr "Miestny súbor"

msgid "Remote file"
msgstr "Vzdialený súbor"

msgid "Name:"
msgstr "Meno:"

msgid "Free space:"
msgstr "Volné miesto:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Maximálna veľkosť:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Doba uchovania:"

msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Postup nahrávania:"

msgid "URL:"
msgstr "URL"
User avatar
Xgamer
Level 2
Level 2
 
Posts: 65
Joined: Sat Jul 14, 2007 9:50 am
Location: Slovakia

Re: mintUpload 1.4 Translations

Postby emil_pavlov on Fri Jun 13, 2008 8:52 am

Bulgarian translation

Code: Select all
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Проверка на свободното място на сървъра..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "дни"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr ""Сървъа е готов. Свободно пространство.

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Файлът е прекалено голям или няма достатъчно място на сървъра."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Няма връзка със сървъра."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Свързване с услугата..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Качване на файла..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Качването на файла е успешно."

msgid "Upload failed."
msgstr "Качването е неуспешно."

msgid "Upload a file"
msgstr "Качване на файл"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Качване и споделяне на файл"

msgid "Upload service"
msgstr "Файлов сървър"

msgid "Local file"
msgstr "Локален файл"

msgid "Remote file"
msgstr "Отдалечен файл"

msgid "Name:"
msgstr "Име:"

msgid "Free space:"
msgstr "Свободно пространство:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Максимален размер на файловете:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Период:"

msgid "Path:"
msgstr "Път:"

msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Напредък на качването:"

msgid "URL:"
msgstr "Адрес:"
emil_pavlov
Level 2
Level 2
 
Posts: 62
Joined: Sun Feb 03, 2008 11:06 am

Linux Mint is funded by ads and donations.
 
Next

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest