mintAssistant 2.0 Translations

Help make Linux Mint support your language.
Forum rules
No support questions here please

mintAssistant 2.0 Translations

Postby clem on Tue Mar 11, 2008 12:58 pm

To translate mintAssistant in your language, please translate the content below and indicate the language you're translating it for. Please be accurate (capital letters etc..) and use the French translation below (1st reply to this post) as an example of how to do. Space and punctuation is very important, stick to the original as much as possible.

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr ""

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr ""

msgid "Root Password"
msgstr ""

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr ""

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr ""

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr ""

msgid "Root password"
msgstr ""

msgid "Confirm root password"
msgstr ""

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr ""

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr ""

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr ""

msgid "Show an example"
msgstr ""

msgid "Summary"
msgstr ""

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr ""

msgid "Fortunes"
msgstr ""

msgid "OK"
msgstr ""

msgid "Finished"
msgstr ""

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr ""

msgid "enabled"
msgstr ""

msgid "disabled"
msgstr ""
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5548
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Linux Mint is funded by ads and donations.
 

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby clem on Tue Mar 11, 2008 12:58 pm

French

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Bienvenue à Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Cet assistant va vous poser quelques questions afin de configurer votre système."

msgid "Root Password"
msgstr "Mot de passe Root"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "Sous Linux Mint, sudo est utilisé pour obtenir les droits d'administrateur. L'utilisateur principal peut par exemple devenir root en tapant"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Comme sudo demande le mot de passe utilisateur, le mot de passe root n'est pas nécessaire. Cela rompt toutefois avec la tradition et si vous êtes habitué à d'autres distributions vous voudrez peut-être activer ce mot de passe."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Activer le mot de passe root (non-recommandé)"

msgid "Root password"
msgstr "Mot de passe root"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Confirmation du mot de passe root"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Fortunes dans le terminal"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint utilise un programme appelé fortune pour afficher de petits messages humoristiques à chaque fois que vous ouvrez un nouveau terminal. Les messages sont souvent drôles mais peuvent parfois êtres agressifs. Tout depend de vos goûts en matière d'humour."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Activer les fortunes dans le terminal (recommandé)"

msgid "Show an example"
msgstr "Montrer un exemple"

msgid "Summary"
msgstr "Récapitulatif"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Vos choix sont resumés ci-dessous."

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Merci de choisir Linux Mint. Votre système est prêt et configuré."

msgid "enabled"
msgstr "activé"

msgid "disabled"
msgstr "desactivé"
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5548
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby JuiCe_pl on Tue Mar 11, 2008 6:10 pm

Lang: Polish

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Witamy w Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Ten asystent zada Ci parę pytań by skonfigurować Twój system"

msgid "Root Password"
msgstr "Hasło Root'a"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "W Linux Mint polecenie sudo jest używane by uzyskać prawa administratora. Na przykład głowny użytkowniek może stać się root'em poprzez napisanie"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Ponieważ sudo pyta się o hasło użytkownika, hasło root'a nie jest właściwie potrzebne. Jednakże jest to zerwanie z tradycją systemu Linux i jeżeli jesteś przezwyczajony do innych dystrybucji możesz zechcieć włączyć tą opcję."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Włącz hasło dla użytkownika root (niezalecane)"

msgid "Root password"
msgstr "Hasło root'a"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Potwierdź hasło root'a"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Cytaty w oknie terminala"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint używa programu nazywanego fortune by wyświetlać humorystyczne cytaty w oknie terminala. Na ogół sa one zabawne jednak czasem obraźliwe. Niektórzy je lubią, innni nie."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Włącz fortunes w oknie terminala (zalecane)"
msgid "Show an example"
msgstr "Pokaż przykład"

msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Twoje ustawienia są podsumowane ponieżej. Upewnij się, że są poprawne a następnie kliknij Zastosuj"

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Zakończono"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Dziękujemy za wybranie Linux Mint. Twój system jest gotowy do użycia."

msgid "enabled"
msgstr "włączone"

msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
JuiCe_pl
Level 1
Level 1
 
Posts: 6
Joined: Thu Jan 17, 2008 4:12 pm

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby Tar-Minyatur on Wed Mar 12, 2008 6:59 am

Language: German

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Willkommen bei Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Dieser Assistent wird dir einige Fragen stellen, um dein System zu konfigurieren."

msgid "Root Password"
msgstr "Root Passwort"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "In Linux Mint wird sudo benutzt, um administrative Rechte zu erhalten. Der Hauptbenutzer kann bspw. root werden, indem er eingibt"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Da sudo nach dem Benutzerpasswort fragt, ist ein root Passwort nicht wirklich nötig. Dies bricht allerdings mit der Linux Tradition und wenn du andere Distributionen gewohnt bist, wills du es vielleicht aktivieren."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Aktiviere root Account Passwort (nicht empfohlen)"

msgid "Root password"
msgstr "Root Passwort"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Bestätige Root Passwort"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Sprüche im Terminal"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint benutzt ein Programm, das fortune genannt wird, um humorvolle Zitate anzuzeigen, wann immer du ein Terminal öffnest. Die Zitate sind normalerweise lustig, aber manchmal können sie ein wenig aggressiv sind. Manche Leute mögen sie, andere nicht."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Aktiviere Sprüche im Terminal (empfohlen)"

msgid "Show an example"
msgstr "Zeige ein Beispiel"

msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Deine Einstellungen sind unten zusammengefasst. Wenn alles stimmt, dann drücke auf Anwenden."

msgid "Fortunes"
msgstr "Sprüche"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Fertig"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Danke, dass du dich für Linux Mint entschieden hast. Dein System ist jetzt bereit verwendet zu werden."

msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"

msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
Greetings, Tar-Minyatur.
»I solemnly swear, that I am up to no good.«
User avatar
Tar-Minyatur
Level 1
Level 1
 
Posts: 3
Joined: Sat Mar 08, 2008 7:35 pm
Location: Tuebingen (Germany)

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby Yaman on Sat Mar 15, 2008 8:17 am

Language: Turkish
Translate: Serkan Çalış

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Linux Mint'e hoş geldiniz"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Bu asistan sisteminizi yapılandırmak için birkaç soru soracak."

msgid "Root Password"
msgstr "Root Parolası"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "Linux Mint'te sudo yönetimsel hakları almak için kullanılır. Ana kullanıcı örneğin şunu yazarak root olabilir"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "sudo, kullanıcı parolasını sorduğundan aslında bir root parolası gerekli değildir. Ancak böyle olması Linux geleneğini bozar ve eğer başka dağıtımlar da kullandıysanız root parolasını etkinleştirmek isteyebilirsiniz."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Root hesap parolasını etkinleştir (tavsiye edilmez)"

msgid "Root password"
msgstr "Root parolası"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Root parolasını (tekrar)"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Terminalde Fortune"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint terminali her açtığınızda mizahi sözler gösteren fortune programını kullanır. Sözler genelde komiktir ancak bazıları daha katı olabilir. Bazı insanlar severken, diğerleri sevmeyebilir."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Terminalde fortune'u etkinleştir (tavsiye edilir)"

msgid "Show an example"
msgstr "Bir örnek göster"

msgid "Summary"
msgstr "Özet"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Tercihleriniz aşağıda özetlenmiştir. Eksik olmadığından emin olun ve Uygula düğmesine basın."

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"

msgid "OK"
msgstr "Tamam"

msgid "Finished"
msgstr "Bitti"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Linux Mint'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Sisteminiz şu an kullanıma hazır."

msgid "enabled"
msgstr "etkin"

msgid "disabled"
msgstr "etkin değil"
Yaman
Level 1
Level 1
 
Posts: 6
Joined: Tue Mar 11, 2008 10:44 am

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby Zwopper on Mon Mar 17, 2008 8:29 am

Swedish translation.
By Zwopper
msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Välkommen till Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Den här assistenten kommer att ställa ett par frågor för att anpassa ditt system."

msgid "Root Password"
msgstr "Root-lösenord"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "I Linux Mint används sudo för att få administrativa rättigheter. En vanlig användare kan bli root genom att skriva"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Eftersom sudo ber om användarens lösenord, så behöver inget root-lösenord definieras. Å andra sidan så är det här ett avsteg från hur Linux traditionellt fungerar, så om du är van vid andra distributioner så har du möjligheten att ange ett root-lösenord nu."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Aktivera root-kontots lösenord (rekommenderas inte)"

msgid "Root password"
msgstr "Root-lösenord"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Bekräfta root-lösenord"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Spådomar i terminalen"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint använder ett program som heter 'fortune' för att visa humoritiska citat (på engelska) varje gång du öppnar en teminal. Citaten är oftast roliga, men kan ibland vara lite aggressiva. En del människor uppskattar dem, andra inte."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Aktivera spådomar i terminalen (rekommenderas)"

msgid "Show an example"
msgstr "Visa ett exempel"

msgid "Summary"
msgstr "Summering"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Dina val summeras nedanför. Kontrollera att de är korrekta och tryck på verkställ för att bekräfta. "

msgid "Fortunes"
msgstr "Spådomar"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Slutfört"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Tack för att du valt Linux Mint. Ditt system är nu klart att använda."

msgid "enabled"
msgstr "aktiverat"

msgid "disabled"
msgstr "avaktiverat"
Image
My artwork at deviantART | My Tweet
CREA DIEM!
Lenovo E320 | 8GB | 512GB Samsung 840 PRO - SSD | Ubuntu 14.04
User avatar
Zwopper
Level 10
Level 10
 
Posts: 3101
Joined: Fri Nov 30, 2007 12:20 pm
Location: Deep in the Swedish woods

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby mosaias on Wed Mar 26, 2008 9:40 am

Translation for Brazilian Portuguese (pt_BR). I was in doubt about the translation of the word "root". For a brazilian linux user, "administrador" sounds a litte strange... So, I decided to translate only the first string, maintaining the others in english. :P

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Bem-vindo ao Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Este assistente irá fazer algumas perguntas para configurar seu sistema."

msgid "Root Password"
msgstr "Senha Root"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "No Linux Mint, o comando sudo é usado para obter privilégios administrativos. O usuário principal, por exemplo, pode se tornar o administrador (root) digitando"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Como o comando sudo pede a senha do usuário, uma senha root não é necessária. Isso, entretanto, rompe com a tradição Linux e se você está acostumado a outras distribuições, você pode desejar ativá-la."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Ativar a senha para a conta root"

msgid "Root password"
msgstr "Senha Root"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Confirmar a senha root"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Fortunes no terminal"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "O Linux Mint usa um programa chamado fortune para mostrar frases espirituosas cada vez que você abre o terminal. As frases são geralmente engraçadas, mas algumas vezes podem parecer um pouco rudes. Algumas pessoas gostam, outras não."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Ativar fortunes no terminal (recomendado)"

msgid "Show an example"
msgstr "Mostrar um exemplo"

msgid "Summary"
msgstr "Resumo"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Suas preferências estão resumidas abaixo. Tenha certeza de que elas estão corretas e pressione o botão Aplicar."

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Terminado"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Obrigado por escolher o Linux Mint. Seu sistema está agora pronto para ser usado."

msgid "enabled"
msgstr "ativado"

msgid "disabled"
msgstr "desativado"
mosaias
Level 1
Level 1
 
Posts: 17
Joined: Wed Mar 26, 2008 8:41 am

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby sdemchenko on Sat Mar 29, 2008 9:35 pm

Language: Russian

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Добро пожаловать в Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Этот помощник задаст вам несколько вопросов, чтобы настроить компьютер."

msgid "Root Password"
msgstr "Пароль администратора"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "В Linux Mint для получения прав администратора используется sudo. Например, главный пользователь может стать администратором, введя"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Так как sudo запрашивает пароль пользователя, пароль администратора не требуется. Но это нарушает традиции Linux, и если вы привыкли к другим дистрибутивам, вы можете предпочесть включить его."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Включить пароль администратора (не рекомендуется)"

msgid "Root password"
msgstr "Пароль администратора"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Подтвердите пароль администратора"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Цитатник в терминале"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint использует программу fortune для показа смешных цитат каждый раз, когда вы открываете терминал. Цитаты обычно забавные, но иногда они немного едкие. Кому-то они нравятся, кому-то нет. "

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Включить цитатник в терминале (рекомендуется)"

msgid "Show an example"
msgstr "Показать пример"

msgid "Summary"
msgstr "Итог"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Ниже подытожены ваши настройки. Убедитесь, что они верны, и нажмите кнопку Применить."

msgid "Fortunes"
msgstr "Цитатник"

msgid "OK"
msgstr "ОК"

msgid "Finished"
msgstr "Готово"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Спасибо, что выбрали Linux Mint. Ваш компьютер готов к работе."

msgid "enabled"
msgstr "включен"

msgid "disabled"
msgstr "выключен"
sdemchenko
Level 1
Level 1
 
Posts: 27
Joined: Sat Jan 19, 2008 11:50 am

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby sdemchenko on Sat Mar 29, 2008 9:37 pm

Language: Ukrainian

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Ласкаво просимо до Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Цей помічник поставить вам кілька питань, щоб настроїти комп'ютер."

msgid "Root Password"
msgstr "Пароль адміністратора"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "В Linux Mint для отримання прав адміністратора використовується sudo. Наприклад, головний користувач може стати адміністратором, увівши"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Оскільки sudo запитує пароль користувача, пароль адміністратора непотрібний. Але це порушує традиції Linux, і якщо ви звикли до інших дистрибутивів, ви можете вважати за краще включити його."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Включити пароль адміністратора (не рекомендується)"

msgid "Root password"
msgstr "Пароль адміністратора"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Підтвердіть пароль адміністратора"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Цитатник у терміналі"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint використовує програму fortune для показу смішних цитат кожного разу, як ви відкриваєте термінал. Цитати за звичай кумедні, але часом вони дещо агресивні. Комусь вони подобаються, комусь ні. "

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Включити цитатник у терміналі (рекомендується)"

msgid "Show an example"
msgstr "Навести приклад"

msgid "Summary"
msgstr "Підсумок"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Нижче підсумовано ваші настройки. Переконайтеся, що вони вірні, й натисніть кнопку Застосувати."

msgid "Fortunes"
msgstr "Цитатник"

msgid "OK"
msgstr "ОК"

msgid "Finished"
msgstr "Готово"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Дякуємо, що обрали Linux Mint. Ваш комп'ютер готовий до роботи."

msgid "enabled"
msgstr "включений"

msgid "disabled"
msgstr "виключений"
sdemchenko
Level 1
Level 1
 
Posts: 27
Joined: Sat Jan 19, 2008 11:50 am

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby diego1188 on Tue Apr 01, 2008 12:46 pm

Language: Italian

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Benvenuto in Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Questo assistente ti farà alcune domande per configurare il tuo sistema."

msgid "Root Password"
msgstr "Password di Root (Amministratore)"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "In Linux Mint è utilizzato il comando 'sudo' per avere privilegi di amministratore. L'utente può quindi agire da Root scrivendo"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Poiché 'sudo' chiede la password dell'utente, una password per Root non è necessaria. Questo, tuttavia, rompe con la tradizione di Linux, e se sei abituato ad altre distribuzioni puoi preferire che sia abilitata."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Abilita password per l'account di Root (non consigliato)"

msgid "Root password"
msgstr "Password di Root"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Conferma password di Root"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Fortunes nel terminale"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint include un programma chiamato fortune che mostra frasi spiritose ogni volta che apri un terminale. Le frasi sono generalmente divertenti, ma a volte possono essere un po' aggressive. Ad alcuni piacciono, ad altri no."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Abilita fortunes nel terminale (consigliato)"

msgid "Show an example"
msgstr "Mostra un esempio"

msgid "Summary"
msgstr "Sommario"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Le tue preferenze sono riassunte qui sotto. Assicurati che tutto vada bene e premi il pulsante Applica."

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Finito"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Grazie per aver scelto Linux Mint. Il tuo sistema ora è pronto all'uso."

msgid "enabled"
msgstr "abilitato"

msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
User avatar
diego1188
Level 2
Level 2
 
Posts: 92
Joined: Mon Aug 20, 2007 12:38 pm
Location: Trieste, Italy

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby Slash Belmont on Thu Apr 03, 2008 9:19 pm

Languaje: Spanish
msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Bienvenido a Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Este asistente te hará unas preguntas para configurar tu sistema."

msgid "Root Password"
msgstr "Password de Root"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "En Linux Mint, sudo es utilizado para obtener derechos de administración. El usuario principal por ejemplo puede convertirse en root al escribir"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Por lo mismo que sudo pregunta por el password del usuario, no se necesita un password para root. Esto, sin embargo, rompe con la tradición de Linux así que si estás habituado a otras distribuciones quizá quieras activar esto."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Activar password para la cuenta root (no recomendado)"

msgid "Root password"
msgstr "Password para root"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Confirmar password para root"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Fortunas en terminal"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint usa un programa llamado fortuna para mostrar citas con humor en casa ocasión que usted abre una terminal. Las citas son usualmente divertidas pero algunas veces pueden ser un poco agresivas. A algunas personas les gustas, y a otras no."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Activar fortunas en terminal (recomendado)"

msgid "Show an example"
msgstr "Mostrar un ejemplo"

msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Sus preferencias están resumidas abajo. Asegúrese de que son correctas y presione el botón Aplicar."

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunas"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Completado"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Gracias por elegir Linux Mint. Su sistema está listo para usar."

msgid "enabled"
msgstr "activado"

msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
Slash Belmont
 

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby mikpap on Wed Apr 16, 2008 5:16 pm

Modern Greek


msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Καλώς ήλθατε στο Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Ο βοηθός θα σας κάνει μερικές ερωτήσεις ώστε να διαμορφώσετε το σύστημά σας."

msgid "Root Password"
msgstr "Κωδικός Διαχειριστή"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "Στο Linux Mint, η εντολή sudo χρησιμοποιείται για να αποκτήσει κάποιος δικαιώματα διαχειριστή συστήματος. Ο κύριος χρήστης για παράδειγμα μπορεί να μετατραπεί σε διαχειριστή πληκτρολογώντας"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Από την στιγμή που η εντολή sudo ζητά τον κωδικό του χρήστη, ένας κωδικός διαχειριστή δεν είναι πραγματικά απαραίτητος. Αυτό όμως αντιτίθεται στην παράδοση του Linux κι αν είστε συνηθισμένοι σε άλλες διανομές ίσως επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Ενεργοποιείστε τον κωδικό του λογαριασμού του διαχειριστή (δεν συνιστάται)"

msgid "Root password"
msgstr "Κωδικός διαχειριστή"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού διαχειριστή"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Αποφεύγματα σε κονσόλα"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Το Linux Mint χρησιμοποιεί ένα πρόγραμμα για την απεικόνιση ευχάριστων αποφευγμάτων κάθε φορά που ανοίγετε ένα παράθυρο κονσόλας. Τα αποφεύγματα είναι συνήθως αστεία αλλά μερικές φορές μπορεί να έχουν σκληρή γλώσσα. Σε μερικούς ανθρώπους αρέσουν ενώ σε κάποιους άλλους όχι."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Ενεργοποιείστε τα αποφεύγματα σε κονσόλα"

msgid "Show an example"
msgstr "Δείξε ένα παράδειγμα"

msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Οι προτιμήσεις σας συνοψίζονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι είναι εντάξει και πατήστε το κουμπί Εφαρμογή."

msgid "Fortunes"
msgstr "Αποφεύγματα"

msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"

msgid "Finished"
msgstr "Ολοκληρώθηκαν"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Linux Mint. Το σύστημά σας είναι τώρα έτοιμο για χρήση."

msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένο"

msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
[/quote][/quote]
User avatar
mikpap
Level 2
Level 2
 
Posts: 72
Joined: Thu May 24, 2007 5:36 am
Location: Korinthos, Greece

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby emil_pavlov on Fri Apr 18, 2008 8:55 am

Language: Bulgarian
Locale:bg_BG
Code: Select all
msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Добре дошли в Линукс Минт"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Този асистент ще Ви зададе няколко въпроса, за да конфигурира системата Ви."

msgid "Root Password"
msgstr "Парола на администратора (root)"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "В Линукс Минт, sudo се използва за добиване на администраторски права. Главния потребител, например, може да стане администратор като напише"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Тъй като sudo изисква потребителска парола, няма нужда от администраторска. Това обаче прекъсва традицията на Линукс и ако сте свикнали с други дистрибуции, бихте искали да я активирате."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Активиране на администраторската парола (не се препоръчва)"

msgid "Root password"
msgstr "Администраторска парола"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Повторете администраторската парола"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Късметчета в терминала"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Линукс Минт използва програма наречена fortune, за да показва хумористични цитати всеки път когато отворите терминал. Обикновено са смешни, но понякога могат да бъдат малко агресивни. Някои хора ги харесват, други не."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Показване на късметчета в терминала (препоръчително)"

msgid "Show an example"
msgstr "Показване на пример"

msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Настройките Ви са обобщени по-долу. Уверете се, че са наред, и натиснете бутона Използване."

msgid "Fortunes"
msgstr "Късметчета"

msgid "OK"
msgstr "ОК"

msgid "Finished"
msgstr "Готово"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Благодарим Ви, че избрахте Линукс Минт. Системата е готова за експлоатация."

msgid "enabled"
msgstr "включена(и)"

msgid "disabled"
msgstr "изключена(и)"


As I pointed out in the translation of mintDesktop, I think the name should be written in Cyrillics. "mintAssistant" -->> "минтАсистент" in case you choose this variant.
emil_pavlov
Level 2
Level 2
 
Posts: 62
Joined: Sun Feb 03, 2008 11:06 am

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby Requiem on Fri Apr 18, 2008 8:10 pm

Translation for European Portuguese (pt_PT):

(the translation of "root" to "administrador" can be controversial, although the translation is correct, it could cause some discomfort amongst veteran Linux users. As I find this translation easier to new users, and not encumbering to more experienced ones, I will leave it this way).

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Bem-vindo ao Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Este assistente vai fazer-lhe algumas perguntas de maneira a configurar o seu sistema."

msgid "Root Password"
msgstr "Palavra-passe de administrador"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "No Linux Mint, o sudo é utilizado para obter privilégios administrativos. O utilizador principal pode, por exemplo, tornar-se administrador escrevendo"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Como o sudo pede a palavra-passe de administrador, uma palavra-passe de administrador não será necessária. Isto, contudo vai contra a tradição Linux e se já usou outras distribuições pode desejar activa-la."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Activar palavra-passe da conta de administrador (não recomendado)"

msgid "Root password"
msgstr "Palavra-passe de administrador"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Confirmar palavra-passe de administrador"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Fortunes na consola"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "O Linux Mint usa um programa chamado fortune para mostrar citações humorísticas cada vez que abre a consola. As citações são normalmente engraçadas mas podem ser por vezes um pouco agressivas. Algumas pessoas gostam, outras não. "

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Activar fortunes na consola (recomendado)"

msgid "Show an example"
msgstr "Mostrar um exemplo"

msgid "Summary"
msgstr "Sumário"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "As suas preferências estão sumarizadas em baixo. Certifique-se que estão correctas e de seguida clique o botão Aplicar. "

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Terminado"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Obrigado por escolher o Linux Mint. O seu sistema está agora pronto a ser utilizado."

msgid "enabled"
msgstr "activado"

msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
Requiem
Level 1
Level 1
 
Posts: 9
Joined: Fri Feb 29, 2008 6:30 pm
Location: Lisbon, Portugal

mintAssistant 2.0 Translations Danish

Postby happyjens on Sat Apr 19, 2008 12:09 pm

Translation: Danish (DA)

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Velkommen til LinuxMint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Denne hjælper vil stiller dig nogle få spørgsmål for at konfigurere dit system"

msgid "Root Password"
msgstr "Root kode"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "I LinuxMint, bliver sudo brugt til at få administrative rettigheder. Hovede brugeren kan for eksempel blive root ved at skrive"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Fordi sudo spørg efter burger koden, er root kode ikke nødvendig. Men dette bryder Linux traditionen og vis du er vant til at bruge andre distributioner vil du måske aktivere det."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Aktiver root bruger kode (ikke anbefalet )"

msgid "Root password"
msgstr "Root kode"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Godkend root kode"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "muligheder i terminalen"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint bruger et program kaldt muligheder til at vise humoritiske citater hver gang du åbner terminalen. Disse citater er normalt sjove men sommetider kan de være aggressive. Nogle kan lide dem, andre kan ikke."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Aktiver muligheder i terminalen (anbefalet)"

msgid "Show an example"
msgstr "Vis et eksempel"

msgid "Summary"
msgstr "resumé"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Dine indstillinger er resuméret nedefor. Hver sikker på de er fine og tryk på Godkend knappen"

msgid "Fortunes"
msgstr "Muligheder"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Færdig"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Tak fordi du har valgt Linux Mint. Dit system er nu klart til brug"

msgid "enabled"
msgstr "Aktiver"

msgid "disabled"
msgstr "deaktiver"
I was here
User avatar
happyjens
Level 1
Level 1
 
Posts: 18
Joined: Sat Apr 19, 2008 8:49 am
Location: Møn, Denmark

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby MrMilli on Mon May 05, 2008 2:13 pm

clem wrote:Dutch

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Welkom tot Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Dit hulpprogramma zal u enkele vragen stellen om uw systeem in te stellen."

msgid "Root Password"
msgstr "Root Wachtwoord"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "In Linux Mint wordt sudo gebruikt om administratieve rechten te bekomen. De hoofdgebruiker kan bijvoorbeeld root worden door het volgende te typen:"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Omdat sudo de gebruikerswachtwoord vraagt, is een root wachtwoord niet echt nodig. Dit breekt echter met de Linux traditie en als u andere distributies gewend bent, kunt u dit beter inschakelen."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Root account wachtwoord inschakelen (niet aanbevolen)"

msgid "Root password"
msgstr "Root wachtwoord"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Bevestig root wachtwoord"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Fortunes in terminal"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint gebruikt een programma genoemd fortune om humoristische citaten te tonen telkens u een terminal opent. De citaten zijn gewoonlijk grappig maar kunnen soms een beetje scherp overkomen. Sommige mensen houden ervan, sommige niet."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Fortunes in terminal inschakelen (aanbevolen)"

msgid "Show an example"
msgstr "Toon een voorbeeld"

msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Uw voorkeuren worden hieronder samengevat. Zorg ervoor dat alles klopt en druk op de knop Toepassen."

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Voltooid"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Dank U voor het kiezen van Linux Mint. Uw systeem is nu klaar voor gebruik."

msgid "enabled"
msgstr "inschakelen"

msgid "disabled"
msgstr "uitschakelen"
MrMilli
Level 1
Level 1
 
Posts: 2
Joined: Mon May 05, 2008 12:52 pm

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby amla on Wed May 07, 2008 9:45 am

I think the following spanish translation should fit better.

Languaje: Spanish
msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Bienvenido a Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Este asistente le hará unas preguntas con el fin de configurar su sistema."

msgid "Root Password"
msgstr "Contraseña de root"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "En Linux Mint, se utiliza sudo para obtener derechos administrativos. Por ejemplo, el usuario principal puede convertirse en root al teclear"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Debido a que sudo pide la contraseña del usuario, no se necesita una contraseña para root. Sin embargo, esto es contrario a la tradición de Linux, así que, si usted está habituado a otras distribuciones, puede activar dicha contraseña."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Activar contraseña para la cuenta root (no recomendado)"

msgid "Root password"
msgstr "Contraseña de root"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Confirmar contraseña de root"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Citas en terminal"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint usa un programa llamado fortune para mostrar citas humorísticas cada vez que usted abre un terminal. Las citas son normalmente divertidas pero a veces pueden resultar algo agresivas. A algunas personas les gustan, y a otras no."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Activar citas en terminal (recomendado)"

msgid "Show an example"
msgstr "Mostrar un ejemplo"

msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Sus preferencias se resumen a continuación. Asegúrese de que son correctas y pulse el botón Aplicar."

msgid "Fortunes"
msgstr "Citas"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Completado"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Gracias por elegir Linux Mint. Su sistema está listo para usarse."

msgid "enabled"
msgstr "activado"

msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
[/quote]
amla
Level 1
Level 1
 
Posts: 10
Joined: Wed May 07, 2008 9:22 am

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby wenhao yao on Wed May 14, 2008 6:01 am

Translations for zh_CN
language:Simplified Chinese
locale : zh_CN
Code: Select all
msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "欢迎来到Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "为了配置您的系统,向导将会问您一些问题。"

msgid "Root Password"
msgstr "Root 密码"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "在Linux Mint 里,命令 sudo 常用来获得管理员的权限.键入此命令当前用户可通过它拥有root权限"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "因为使用sudo要求输入用户密码,实际上root密码是没必要的。然而这样却打破了linux的传统,如果您要使用其他分配您可以启用它。"

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "启用root登陆密码 (不推荐)"

msgid "Root password"
msgstr "Root 密码"

msgid "Confirm root password"
msgstr "确认root密码"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "在终端中插入fortune"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "在Linux Mint中,每次您运行程序打开终端时都会引用一段小幽默,这就称为fortune。
这些幽默通常都比较有趣,但有些时候却不然,有些人喜欢,肯定也就有人不喜欢。"

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "启用在终端中插入fortune (推荐)"

msgid "Show an example"
msgstr "例如"

msgid "Summary"
msgstr "概要"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "您的配置参数概要如下。请确认完每一个细节后按键确认。"

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"

msgid "OK"
msgstr "确定"

msgid "Finished"
msgstr "完成"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "非常感谢您选择Linux Mint,现在您可以体验您自己的系统了。"

msgid "enabled"
msgstr "启用"

msgid "disabled"
msgstr "禁用"
User avatar
wenhao yao
Level 1
Level 1
 
Posts: 12
Joined: Mon May 12, 2008 10:07 am
Location: hunan,china

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby ciscomint on Fri May 16, 2008 12:47 pm

Just to agree with Amla regarding the Spanish translation.
ciscomint
Level 1
Level 1
 
Posts: 9
Joined: Fri May 16, 2008 12:13 pm

Re: mintAssistant 2.0 Translations

Postby xxxmerlin on Tue May 27, 2008 2:04 pm

Language: Czech

msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Vítá vás Linux Mint"

msgid "This assistant will ask you a few questions in order to configure your system."
msgstr "Tento asistent vám pomůže nastavit váš systém."

msgid "Root Password"
msgstr "Helso administrátora"

msgid "In Linux Mint, sudo is used to gain administrative rights. The main user for instance can become root by typing"
msgstr "V Linuxu Mint se používá sudo k získání administrátorských práv. Uživatel se může stát administrátorem například napsáním"

msgid "Because sudo asks for the user password, a root password is actually not needed. This, however, breaks with the Linux tradition and if you're used to other distributions you might want to enable this."
msgstr "Protože sudo požaduje uživatelské heslo, heslo administrátora vlastně není potřeba. Tento systém nevychází z linuxového standardu a pokud jste zvyklý na jiné distribuce, možná ho budete chtít odblokovat."

msgid "Enable root account password (not recommended)"
msgstr "Odblokovat heslo administrátora (není dopoiručeno)"

msgid "Root password"
msgstr "Heslo administrátora"

msgid "Confirm root password"
msgstr "Potvrzení hesla"

msgid "Fortunes in terminal"
msgstr "Fortuny v terminálu"

msgid "Linux Mint uses a program called fortune to display humorous quotes every time you open a terminal. The quotes are usually funny but sometimes they can be a bit aggressive. Some people like them, some people don't."
msgstr "Linux Mint používa program jménem Fortuny ke zobrazení vtipných citací vždy, když otevřete terminál. Citace bývají srandovní, ale občas mohou být trochu nemístné."

msgid "Enable fortunes in terminal (recommended)"
msgstr "Povolit fortuny v terminálu (doporučeno)"

msgid "Show an example"
msgstr "Ukaž příklad"

msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"

msgid "Your preferences are summarized below. Make sure they're fine and press the Apply button."
msgstr "Vaše volby jsou shrnuty dole. Ujistěte se , že jsou spravné a stiskněte Použít."

msgid "Fortunes"
msgstr "Fortuny"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"

msgid "Thank you for choosing Linux Mint. Your system is now ready to use."
msgstr "Děkujeme vám, že jste zvolili Linux Mint. Váš systém je připraven."

msgid "enabled"
msgstr "povoleno"

msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
Forgive me for my bad English, it is not my native language.
User avatar
xxxmerlin
Level 1
Level 1
 
Posts: 26
Joined: Tue May 27, 2008 12:28 pm

Linux Mint is funded by ads and donations.
 
Next

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest