msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
msgid "Switch User"
msgstr ""
msgid "Suspend"
msgstr ""
msgid "Hibernate"
msgstr ""
msgid "Reboot"
msgstr ""
msgid "Shutdown"
msgstr ""
msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
msgid "Switch User"
msgstr ""
msgid "Suspend"
msgstr ""
msgid "Hibernate"
msgstr ""
msgid "Reboot"
msgstr ""
msgid "Shutdown"
msgstr ""



msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Cosa vuoi fare?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Termina sessione"
msgid "Switch User"
msgstr "Cambia Utente"
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
msgid "Shutdown"
msgstr "Arresta"

msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "Co chcete udělat"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele"
msgid "Suspend"
msgstr "Přerušit"
msgid "Hibernate"
msgstr "Uspat"
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"


msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Ne yapmak istersiniz?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu Kapat"
msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
msgid "Suspend"
msgstr "Beklemeye Al"
msgid "Hibernate"
msgstr "Uyku Modu"
msgid "Reboot"
msgstr "Yeniden Başlat"
msgid "Shutdown"
msgstr "Kapat"

msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>¿Qué desea hacer?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Abandonar sesión"
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"

msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Какво желаете да направите?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Излизане"
msgid "Switch User"
msgstr "Смяна на потребителя"
msgid "Suspend"
msgstr "Заспиване"
msgid "Hibernate"
msgstr "Хибернация"
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартиране"
msgid "Shutdown"
msgstr "Изключване"
msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Čo chcete spraviť?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť"
msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť užívateľa"
msgid "Suspend"
msgstr "Uspať"
msgid "Hibernate"
msgstr "Dlhodobý spánok"
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnúť"



msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Что вы хотите сделать?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Завершить сеанс"
msgid "Switch User"
msgstr "Сменить пользователя"
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"
msgid "Hibernate"
msgstr "Перевести в спящий режим"
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить"

msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Що ви бажаєте?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Завершити сеанс"
msgid "Switch User"
msgstr "Змінити користувача"
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
msgid "Hibernate"
msgstr "Перевести у режим сну"
msgid "Reboot"
msgstr "Перезапустити"
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимкнути"

msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>終了</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
msgid "Switch User"
msgstr "ユーザーの切り替え"
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバーネート"
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
msgid "Shutdown"
msgstr "電源を切る"


msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Què voleu fer?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Tancar la sessió"
msgid "Switch User"
msgstr "Canviar l'usuari"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Shutdown"
msgstr "Tancar l'ordinador"


msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Hva vil du gjøre?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Logg av"
msgid "Switch User"
msgstr "Bytt Bruker"
msgid "Suspend"
msgstr "Hvilemodus"
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvalemodus"
msgid "Reboot"
msgstr "Restart"
msgid "Shutdown"
msgstr "Slå av datamaskinen"


msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>무엇을 하시겠습니까?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
msgid "Switch User"
msgstr "사용자 전환"
msgid "Suspend"
msgstr "일시정지"
msgid "Hibernate"
msgstr "절전"
msgid "Reboot"
msgstr "재시작"
msgid "Shutdown"
msgstr "종료"
msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Vad vill du göra?</b><(big>"
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
msgid "Switch User"
msgstr "Byta användare"
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"
msgid "Hibernate"
msgstr "Viloläge"
msgid "Reboot"
msgstr "Starta om"
msgid "Shutdown"
msgstr "Stänga av"


msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>¿Qué quieres hacer?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar usuario"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberbar"
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"



msgid "<big><b>What Do you Want to do?</b></big>"
msgstr "<big><b>Co chesz zrobić?</b></big>"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika"
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymaj"
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernuj"
msgid "Reboot"
msgstr "Uruchom ponownie"
msgid "Shutdown"
msgstr "Wyłącz"

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests