mintUpload 2.0 translations

Help make Linux Mint support your language.
Forum rules
No support questions here please

mintUpload 2.0 translations

Postby clem on Mon Oct 06, 2008 3:35 am

To translate mintUpload in your language, please translate the content below and indicate the language you're translating it for. Please be accurate (capital letters etc..) and use the French translation below (1st reply to this post) as an example of how to do. Space and punctuation is very important, stick to the original as much as possible.

Note: You can test your translation by saving as a file called messages.po and by compiling that file. For instance if you were translating in Spanish (es), you would save it into /usr/lib/linuxmint/mintUpload/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po, then you would go in /usr/lib/linuxmint/mintUpload/locale/es/LC_MESSAGES and type "sudo msgfmt messages.po" (you might have to install gettext for this to work). After that you would launch mintUpload again (from the command line, as root: "LANGUAGE=es /usr/lib/linuxmint/mintUpload/mintUpload.py somefile).

msgid "Checking space on the service..."
msgstr ""

msgid "B"
msgstr ""

msgid "KB"
msgstr ""

msgid "MB"
msgstr ""

msgid "GB"
msgstr ""

msgid "days"
msgstr ""

msgid "Service ready. Space available."
msgstr ""

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr ""

msgid "Could not connect to the service."
msgstr ""

msgid "Connecting to the service..."
msgstr ""

msgid "Uploading the file..."
msgstr ""

msgid "File uploaded successfully."
msgstr ""

msgid "Upload failed."
msgstr ""

msgid "Upload a file"
msgstr ""

msgid "Upload and share a file"
msgstr ""

msgid "Upload service"
msgstr ""

msgid "Local file"
msgstr ""

msgid "Remote file"
msgstr ""

msgid "Name:"
msgstr ""

msgid "Free space:"
msgstr ""

msgid "Max file size:"
msgstr ""

msgid "Persistence:"
msgstr ""

msgid "Path:"
msgstr ""

msgid "Size:"
msgstr ""

msgid "Upload progress:"
msgstr ""

msgid "URL:"
msgstr ""

msgid "FTP service selected"
msgstr ""

msgid "N/A"
msgstr ""
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5541
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Linux Mint is funded by ads and donations.
 

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby clem on Mon Oct 06, 2008 3:35 am

French:

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Vérification de l'espace disponible sur le service..."

msgid "B"
msgstr "o"

msgid "KB"
msgstr "Ko"

msgid "MB"
msgstr "Mo"

msgid "GB"
msgstr "Go"

msgid "days"
msgstr "jours"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Service prêt. Espace disponible."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Fichier trop volumineux ou espace insuffisant sur le service."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Echec lors de la connexion au service."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Connexion au service..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Upload du fichier..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Fichier uploadé avec succès."

msgid "Upload failed."
msgstr "Echec lors de l'upload du fichier."

msgid "Upload a file"
msgstr "Uploadez un fichier"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Uploadez et partagez un fichier"

msgid "Upload service"
msgstr "Service d'upload"

msgid "Local file"
msgstr "Fichier local"

msgid "Remote file"
msgstr "Fichier distant"

msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

msgid "Free space:"
msgstr "Espace libre :"

msgid "Max file size:"
msgstr "Taille fichier max :"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistence :"

msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"

msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Upload :"

msgid "URL:"
msgstr "Adresse :"

msgid "FTP service selected"
msgstr "Service FTP sélectionné"

msgid "N/A"
msgstr "--"

Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5541
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby xxxmerlin on Mon Oct 06, 2008 9:16 am

Czech
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Kontroluji prostor potřebný pro tuto službu..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dní"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Prostoru je dostatek, služba je připravena."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Příliš velký soubor."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Služba není dostupná."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Připojuji se..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Nahrávám soubor..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Soubor byl úspěšně nahrán."

msgid "Upload failed."
msgstr "Nepovedlo se nahrát soubor."

msgid "Upload a file"
msgstr "Nahrát soubor"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Nahrát a sdílet soubor"

msgid "Upload service"
msgstr "Upload služba"

msgid "Local file"
msgstr "Místní soubor"

msgid "Remote file"
msgstr "Vzdálený soubor"

msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

msgid "Free space:"
msgstr "VOlné místo:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Max velikost souboru:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Živostnost:"

msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Stav nahrávání:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "Vybrána FTP služba"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
Forgive me for my bad English, it is not my native language.
User avatar
xxxmerlin
Level 1
Level 1
 
Posts: 26
Joined: Tue May 27, 2008 12:28 pm

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby wuying_ren on Mon Oct 06, 2008 9:48 am

Catalan

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Comprovant l'espai disponible al servei..."

msgid "B"
msgstr "b"

msgid "KB"
msgstr "Kb"

msgid "MB"
msgstr "Mb"

msgid "GB"
msgstr "Gb"

msgid "days"
msgstr "dies"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servei preparat. Espai disponible."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Arxiu massa gran o espai insuficient al servei."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "No s'ha pogut connectar al servei."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Connectant al servei..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Carregant l'arxiu..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Arxiu carregat amb èxit."

msgid "Upload failed."
msgstr "Càrrega fallida"

msgid "Upload a file"
msgstr "Pujar un arxiu"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Pujar i compartir un arxiu"

msgid "Upload service"
msgstr "Servei de càrrega"

msgid "Local file"
msgstr "Arxiu local"

msgid "Remote file"
msgstr "Arxiu remot"

msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

msgid "Free space:"
msgstr "Espai lliure:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Mida màxima d'arxiu:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistència:"

msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"

msgid "Size:"
msgstr "Mida:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Progrés de la càrrega:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "Servei FTP seleccionat"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
"Try not. Do, or do not, there is no try." - Master Yoda

[Howto] Encrypt your system!
[Howto] Fbcondecor on Mint
User avatar
wuying_ren
Level 2
Level 2
 
Posts: 61
Joined: Thu Jun 05, 2008 9:59 am
Location: Catalunya

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby Xgamer on Mon Oct 06, 2008 12:52 pm

Translation: Slovak , sk_SK

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Kontrolovanie miesta na serveri..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GM"

msgid "days"
msgstr "Dny"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Server je pripravený.Miesto je dostupné"

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Súbor je príliš veľký alebo nie je dostatok miesta na serveri"

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Nemožno pripojiť sa na server"

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Pripájanie na server..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Nahrávanie súboru..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Súbor úspešne nahratý"

msgid "Upload failed."
msgstr "Nahrávanie zlyhalo"

msgid "Upload a file"
msgstr "Nahrať súbor"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Nahrať aj zdieľať súbor"

msgid "Upload service"
msgstr Upload server"

msgid "Local file"
msgstr "Miestny súbor"

msgid "Remote file"
msgstr "Vzdialený súbor"

msgid "Name:"
msgstr "Meno:"

msgid "Free space:"
msgstr "Voľné miesto:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Maximálna veľkosť súboru:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Životnosť"

msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Priebeh nahrávania:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr"Vybraný FTP server"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
User avatar
Xgamer
Level 2
Level 2
 
Posts: 65
Joined: Sat Jul 14, 2007 9:50 am
Location: Slovakia

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby JuEUS-U on Mon Oct 06, 2008 3:12 pm

Language: Korean (ko)

Code: Select all
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "사용 가능한 용량을 확인하고 있습니다..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "일"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "준비 완료. 사용 가능합니다."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "파일이 너무 크거나 남은 용량이 부족합니다."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "서비스에 연결할 수 없습니다."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "서비스에 연결중..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "파일 전송중..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "성공적으로 전송되었습니다."

msgid "Upload failed."
msgstr "전송 실패."

msgid "Upload a file"
msgstr "파일 전송"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "파일을 전송하고 공유"

msgid "Upload service"
msgstr "전송 서비스"

msgid "Local file"
msgstr "로컬 파일"

msgid "Remote file"
msgstr "원격지 파일"

msgid "Name:"
msgstr "이름:"

msgid "Free space:"
msgstr "남은 용량:"

msgid "Max file size:"
msgstr "파일 최대 크기:"

msgid "Persistence:"
msgstr "유효기간:"

msgid "Path:"
msgstr "경로:"

msgid "Size:"
msgstr "크기:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "전송 진행률:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTP 서비스가 선택됨"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
JuEUS-U
Level 1
Level 1
 
Posts: 36
Joined: Sat Aug 16, 2008 8:17 pm

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby blowback on Tue Oct 07, 2008 11:42 am

Japanese (ja)

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "サービスの空き容量をチェックしています..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "日"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "空き容量あり。アップロードできます。"

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "ファイルが大きすぎるか、サービスに十分な空き容量がありません。"

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "サービスに接続できませんでした。"

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "サービスに接続しています..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "ファイルをアップロードしています..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "ファイルのアップロードに成功しました。"

msgid "Upload failed."
msgstr "アップロードに失敗しました。"

msgid "Upload a file"
msgstr "ファイルのアップロード"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "ファイルをアップロードし、共有します"

msgid "Upload service"
msgstr "アップロードサービス"

msgid "Local file"
msgstr "ローカルファイル"

msgid "Remote file"
msgstr "リモートファイル"

msgid "Name:"
msgstr "名前:"

msgid "Free space:"
msgstr "空き容量:"

msgid "Max file size:"
msgstr "最大ファイルサイズ:"

msgid "Persistence:"
msgstr "保存期間:"

msgid "Path:"
msgstr "パス:"

msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "アップロード進捗:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTPサービスが選択されました"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
User avatar
blowback
Level 1
Level 1
 
Posts: 32
Joined: Tue Jul 22, 2008 5:04 am
Location: Japan

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby timh on Wed Oct 08, 2008 1:48 am

German[de-de]::
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Überprüfe mögliche Speichergröße des Dienstes..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "Tage"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Dienst bereit. Ausreichend Speicher verfügbar."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Datei zu groß oder kein ausreichender Speicherplatz."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Verbindung zum Dienst kann nicht hergestellt werden."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Verbindung zum Dienst wird hergestellt..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Upload der Datei...

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Datei erfolgreich hochgeladen.

msgid "Upload failed."
msgstr "Fehler beim Upload.

msgid "Upload a file"
msgstr "Hochladen einer Datei"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Hochladen und Datei freigeben

msgid "Upload service"
msgstr "Upload-Dienst"

msgid "Local file"
msgstr "Lokale Datei"

msgid "Remote file"
msgstr "Entfernte Datei"

msgid "Name:"
msgstr "Name:"

msgid "Free space:"
msgstr "Freier Speicher:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Maximale Dateigröße:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Zeitdauer:"

msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"

msgid "Size:"
msgstr "Größe:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Upload Fortschritt:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTP-Dienst ausgewählt"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
User avatar
timh
Level 3
Level 3
 
Posts: 133
Joined: Thu Oct 25, 2007 2:36 pm
Location: Spain

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby definitely on Wed Oct 08, 2008 8:25 am

Lithuanian lt_LT:
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Tikrinama vieta serveryje..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dienos/dienų"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Serveris pasiruošęs. Vietos užtenka."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Failas yra per didelis arba neužtenka vietos serveryje."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio..."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Failas talpinamas"

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Failas sėkmingai patalpintas."

msgid "Upload failed."
msgstr "Išsiuntimas nepavyko."

msgid "Upload a file"
msgstr "Talpinti failą"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Patalpinkite ir dalinkitės failu"

msgid "Upload service"
msgstr "Talpinimas"

msgid "Local file"
msgstr "Failas diske"

msgid "Remote file"
msgstr "Failo talpinimas"

msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"

msgid "Free space:"
msgstr "Laisvos vietos:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Maksimalus failo dydis:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Gyvavimo laikas:"

msgid "Path:"
msgstr "Vieta:"

msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Išsiunčiama:"

msgid "URL:"
msgstr "Nuoroda:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTP paslauga pasirinkta"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
Image
Image
User avatar
definitely
Level 1
Level 1
 
Posts: 12
Joined: Tue Oct 07, 2008 4:41 pm
Location: Lithuania

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby happyjens on Wed Oct 08, 2008 9:50 am

Danish (dansk)
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Checker plads på servicen..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "Dage"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servicen er klar. Brugbar plads."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Filen er for stor eller ikke nok plads på servicen"

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Kunne ikke connecte til servicen."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Connecter til servicen..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Uploader filen..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Fil upload lykkes. "

msgid "Upload failed."
msgstr "Uploading fejlede."

msgid "Upload a file"
msgstr "Upload en fil"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Upload og del fil"

msgid "Upload service"
msgstr "Upload service"

msgid "Local file"
msgstr "Lokal fil"

msgid "Remote file"
msgstr "Fjern fil"

msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

msgid "Free space:"
msgstr "Frit plads:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Max filstørrelse:"

msgid "Persistence:"
msgstr "udholdenhed:"

msgid "Path:"
msgstr "Sti:"

msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Upload fremskridt:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTP service valgt"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
I was here
User avatar
happyjens
Level 1
Level 1
 
Posts: 18
Joined: Sat Apr 19, 2008 8:49 am
Location: Møn, Denmark

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby relst on Thu Oct 09, 2008 10:46 am

Dutch (nl)

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Ruimte berekenen op de service..."

msgid "B"
msgstr ""

msgid "KB"
msgstr ""

msgid "MB"
msgstr ""

msgid "GB"
msgstr ""

msgid "days"
msgstr "dagen"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Service gereed. Ruimte beschikbaar."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Bestand te groot, of nie genoeg ruimte op de service."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Kon niet verbinden met de service."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Bezig met verbinden..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Bestand aan het uploaden..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Bestand succesvol upgeload."

msgid "Upload failed."
msgstr "Upload gefaald."

msgid "Upload a file"
msgstr "Upload een bestand"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Upload en deel een bestand"

msgid "Upload service"
msgstr "Upload service"

msgid "Local file"
msgstr "Lokaal bestand"

msgid "Remote file"
msgstr "Bestand op afstand"

msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

msgid "Free space:"
msgstr "Vrije ruimte:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Maximale bestandsgroote:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Aanwezigheid:"

msgid "Path:"
msgstr "Pad:"

msgid "Size:"
msgstr "Groote:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Voortgang van het uploaden:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTP service geselecteerd"

msgid "N/A"
msgstr "Niet Beschikbaar"
In Linux We Trust! - http://raymii.org - http://gratis-pc.nl
User avatar
relst
Level 1
Level 1
 
Posts: 8
Joined: Thu Oct 09, 2008 10:42 am
Location: The Netherlands

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby AdrianO on Fri Oct 10, 2008 4:35 am

language: Romanian ro_RO (Română)

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Verific spațiu disponibil..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "zile"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Serviciu gata. Spațiu disponibil."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Fișier prea mare sau spațiu insuficient pe server."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Nu s-a reușit conectarea la server."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Se stabilește conexiunea la server..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Se încarcă fișiereul..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Încărcarea fișierului reușită."

msgid "Upload failed."
msgstr "Încărcare eșuată."

msgid "Upload a file"
msgstr "Încarcă un fișier"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Încarcă și partajează un fișier"

msgid "Upload service"
msgstr "Serviciu de stocare a datelor"

msgid "Local file"
msgstr "Fișier local"

msgid "Remote file"
msgstr "Fișier la distanță"

msgid "Name:"
msgstr "Nume:"

msgid "Free space:"
msgstr "Spațiu disponibil:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Mărimea maximă a fișierului:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistență:"

msgid "Path:"
msgstr "Cale:"

msgid "Size:"
msgstr "Mărime:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Progresul încărcării:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "Serviciul FTP selectat"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
AdrianO
Level 1
Level 1
 
Posts: 21
Joined: Wed Sep 24, 2008 3:35 pm

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby Rob Brill on Fri Oct 10, 2008 12:01 pm

Brazilian Portuguese - Português do Brasil


msgid "Checking space on the service..."
msgstr"Verificando espaço para o serviço"

msgid "B"
msgstr"B"

msgid "KB"
msgstr"KB"

msgid "MB"
msgstr"MB"

msgid "GB"
msgstr"GB"

msgid "days"
msgstr"dias"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr"Serviço pronto, Espaço disponível"

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr"Arquivo muito grande ou espaço insuficente para o serviço""

msgid "Could not connect to the service."
msgstr"Não foi possível conectar-se ao serviço"

msgid "Connecting to the service..."
msgstr"Conectando ao serviço"

msgid "Uploading the file..."
msgstr"Enviando o arquivo"

msgid "File uploaded successfully."
msgstr"Arquivo enviado com sucesso"

msgid "Upload failed."
msgstr"Falha de envio"

msgid "Upload a file"
msgstr"Enviar um arquivo"

msgid "Upload and share a file"
msgstr"Enviar e compartilhar um arquivo"

msgid "Upload service"
msgstr"Enviar serviço"

msgid "Local file"
msgstr"Arquvivo local"

msgid "Remote file"
msgstr"Arquivo distante"

msgid "Name:"
msgstr"Nome"

msgid "Free space:"
msgstr"Espaço livre"

msgid "Max file size:"
msgstr"Tamanho máximo do arquivo"

msgid "Persistence:"
msgstr"Persistência"

msgid "Path:"
msgstr"Caminho"

msgid "Size:"
msgstr"Tamanho"

msgid "Upload progress:"
msgstr"Progresso de envio"

msgid "URL:"
msgstr"Endereço"

msgid "FTP service selected"
msgstr"Serviço FTP selecionado"

msgid "N/A"
msgstr"N/D"
User avatar
Rob Brill
Level 4
Level 4
 
Posts: 391
Joined: Tue Feb 05, 2008 1:49 pm
Location: Global

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby clem on Mon Oct 13, 2008 4:18 pm

-- All translations above were included in version 2.0.1 --
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5541
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby y2julio on Wed Oct 15, 2008 2:15 pm

Spanish:
Code: Select all
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Revisando espacio en el servicio"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "KB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "días"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servicio listo. Espacio disponible."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Archivo demasiado grande o insuficiente espacio en el servicio."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "No se pudo conectar al servicio."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Conectando al servicio."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Enviando el archivo"

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Archivo enviado con éxito."

msgid "Upload failed."
msgstr "Falla de envió."

msgid "Upload a file"
msgstr "Enviar un archivo"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Enviar y compartir un archivo."

msgid "Upload service"
msgstr "Enviar servicio"

msgid "Local file"
msgstr "Archivo local."

msgid "Remote file"
msgstr "Archivo remoto"

msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

msgid "Free space:"
msgstr "Espacio disponible:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Tamaño máximo del archivo:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistencia:"

msgid "Path:"
msgstr "Camino:"

msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Progreso del envió:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "Servicio FTP seleccionado:"

msgid "N/A"
msgstr "N/D"
y2julio
Level 1
Level 1
 
Posts: 24
Joined: Thu Sep 18, 2008 11:01 am

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby sergio marques on Thu Oct 16, 2008 8:15 am

Portuguese_Portugal

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Verificando espaço no serviço..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dias"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Serviço pronto. Espaço disponível."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Ficheiro muito grande ou sem espaço no serviço."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Ligando ao serviço..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Enviando ficheiro..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Ficheiro enviado com sucesso"

msgid "Upload failed."
msgstr "Falha no envio."

msgid "Upload a file"
msgstr "Enviar ficheiro"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Enviar e partilhar ficheiro"

msgid "Upload service"
msgstr "Enviar serviço"

msgid "Local file"
msgstr "Ficheiro local"

msgid "Remote file"
msgstr "Ficheiro remoto"

msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

msgid "Free space:"
msgstr "Espaço livre:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Persistência:"

msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Evolução do envio:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "Escolhido o serviço FTP"

msgid "N/A"
msgstr "N/D"
sergio marques
 

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby Guest on Thu Oct 16, 2008 8:40 am

Russian:
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Проверка места на сервере..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "дней"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Сервис доступен.Место достаточно."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Файл слишком большой или недостаточно места не сервере"

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Но могу соединиться с сервером"

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Соеденение с серверов.."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Загрузка файла.."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Файл успешно загружен!"

msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка сорвалась."

msgid "Upload a file"
msgstr "Загрузить файл"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Загрузить и разрешить общий доступ к файлу"

msgid "Upload service"
msgstr "Проверить сервер"

msgid "Local file"
msgstr "Обзор"

msgid "Remote file"
msgstr "Удалить файл"

msgid "Name:"
msgstr "Имя"

msgid "Free space:"
msgstr "Свободное место:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Максимальный размер файла:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Постоянство:"

msgid "Path:"
msgstr "Путь:"

msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Прогресс загрузки:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTP сервер доступен!"

msgid "N/A"
msgstr "Недоступно"
Guest
 

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby Melefaro on Thu Oct 16, 2008 8:43 am

Russian:
msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Проверка места на сервере..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "дней"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Сервис доступен.Место достаточно."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Файл слишком большой или недостаточно места не сервере"

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Но могу соединиться с сервером"

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Соеденение с серверов.."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Загрузка файла.."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Файл успешно загружен!"

msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка сорвалась."

msgid "Upload a file"
msgstr "Загрузить файл"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Загрузить и разрешить общий доступ к файлу"

msgid "Upload service"
msgstr "Проверить сервер"

msgid "Local file"
msgstr "Обзор"

msgid "Remote file"
msgstr "Удалить файл"

msgid "Name:"
msgstr "Имя"

msgid "Free space:"
msgstr "Свободное место:"

msgid "Max file size:"
msgstr "Максимальный размер файла:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Постоянство:"

msgid "Path:"
msgstr "Путь:"

msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Прогресс загрузки:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTP сервер доступен!"

msgid "N/A"
msgstr "Недоступно"
Melefaro
Level 1
Level 1
 
Posts: 3
Joined: Thu Oct 16, 2008 8:08 am

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby dudadas on Sun Oct 19, 2008 9:48 am

Turkish

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Servisteki alan denetleniyor..."

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "gün"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servis hazır. Alan erişilebilir."

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Dosya çok büyük veya serviste yeterli alan yok."

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Servise erişilemedi."

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Servise bağlanılıyor..."

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Dosya yükleniyor..."

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Dosya başarı ile yüklendi."

msgid "Upload failed."
msgstr "Yükleme başarısız oldu."

msgid "Upload a file"
msgstr "Bir dosya yükleyin"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Bir dosya yükleyip paylaşın"

msgid "Upload service"
msgstr "Yükleme servisi"

msgid "Local file"
msgstr "Yerel dosya"

msgid "Remote file"
msgstr "Yüklenen dosya"

msgid "Name:"
msgstr "Adı:"

msgid "Free space:"
msgstr "Boş alan:"

msgid "Max file size:"
msgstr "En büyük dosya boyutu:"

msgid "Persistence:"
msgstr "Yazma İzni:"

msgid "Path:"
msgstr "Dosya Yolu:"

msgid "Size:"
msgstr "Büyüklüğü:"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Yükleme İşlemi:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTP hizmeti seçildi"

msgid "N/A"
msgstr "Erişilebilir değil"
[/quote]
dudadas
Level 1
Level 1
 
Posts: 5
Joined: Fri Oct 10, 2008 4:01 am

Re: mintUpload 2.0 translations

Postby abdic88 on Mon Nov 03, 2008 8:06 pm

Croatian translation
by Šemsudin Abdić

msgid "Checking space on the service..."
msgstr "Provjeravam prostor na servisu"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "days"
msgstr "dana"

msgid "Service ready. Space available."
msgstr "Servis spreman. Prostor dostupan"

msgid "File too big or not enough space on the service."
msgstr "Datoteka je prevelika ili nema dovoljno prostora na servisu"

msgid "Could not connect to the service."
msgstr "Nije se moguće spojiti na servis"

msgid "Connecting to the service..."
msgstr "Spajanje na servis"

msgid "Uploading the file..."
msgstr "Upload datoteke"

msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Datoteka uspješno uploadovana"

msgid "Upload failed."
msgstr "Upload neuspio"

msgid "Upload a file"
msgstr "Upload datoteke"

msgid "Upload and share a file"
msgstr "Upload i dijeljenje datoteke"

msgid "Upload service"
msgstr "Upload servis"

msgid "Local file"
msgstr "Mjesna datoteka"

msgid "Remote file"
msgstr "Udaljena datoteka"

msgid "Name:"
msgstr "Ime"

msgid "Free space:"
msgstr "Slobodan prostor"

msgid "Max file size:"
msgstr "Maks. veličina datoteke"

msgid "Persistence:"
msgstr "Upornost"

msgid "Path:"
msgstr "Putanja"

msgid "Size:"
msgstr "Veličina"

msgid "Upload progress:"
msgstr "Tijek uploada"

msgid "URL:"
msgstr "URL"

msgid "FTP service selected"
msgstr "FTP servis izabran"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"
[/quote]
abdic88
Level 1
Level 1
 
Posts: 4
Joined: Mon Nov 03, 2008 7:35 pm

Linux Mint is funded by ads and donations.
 
Next

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest