mintMenu 4.7 Spanish translation

Help make Linux Mint support your language.
Forum rules
No support questions here please

mintMenu 4.7 Spanish translation

Postby Avatar on Sat May 09, 2009 12:02 pm

This is the Spanish translation for the mintMenu used in LinuxMint 7 RC1. I'm sorry if this isn't the place for this topic, I did this very fast.

msgid "Computer"
msgstr "Equipo"

msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Examina todas las unidades y carpetas accesibles desde esta computadora"

msgid "Home Folder"
msgstr "Carpeta personal"

msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abre tu carpeta personal"

msgid "Network"
msgstr "Red"

msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Examina los lugares locales y remotos marcados"

msgid "Browse items placed on the desktop"
msgstr "Examina los iconos del escritorio"

msgid "Browse deleted files"
msgstr "Examina archivos borrados"

msgid "Software manager"
msgstr "Añadir programas"

msgid "Browse and install available software"
msgstr "Examina e instala programas disponibles"

msgid "Package manager"
msgstr "Gestor de paquetes"

msgid "Install, remove and upgrade software packages"
msgstr "Instalar, actualizar y remover los paquetes de software"

msgid "Control center"
msgstr "Panel de control"

msgid "Configure your system"
msgstr "Configura tu sistema"

msgid "Use the command line"
msgstr "Usar la linea de comandos"

msgid "Couldn't load plugin:"
msgstr "No se pudo carga el plugin"

msgid "Couldn't initialize plugin"
msgstr "No se pudo iniciar el plugin"

msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

msgid "About"
msgstr "Acerca de"

msgid "Reload plugins"
msgstr "Recargar plugins"

msgid "Edit menu"
msgstr "Editar menu"

msgid "GNOME Menu for Linux Mint"
msgstr "Menu Gnome para Linux Mint"

msgid "Based on USP from S.Chanderbally"
msgstr "Basado en USpp de S.Chanderbally"

msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

msgid "Places"
msgstr "Lugares"

msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

msgid "System"
msgstr "Sistema"

msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

msgid "Quit"
msgstr "Salir"

msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"

msgid "Not a .menu file"
msgstr "No es un archivo .menu"

msgid "Not a valid .menu file"
msgstr "No es un archivo .menu valido"

msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"

msgid "Couldn't save favorites. Check if you have write access to ~/.linuxmint/mintMenu"
msgstr "No se pudo guardar favoritos. Chequear acceso de escritura a ~/.linuxmint/mintMenu"

msgid "All"
msgstr "Todo"

msgid "Show all applications"
msgstr "Muestra todas las aplicaciones"

msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

msgid "All applications"
msgstr "Todos los programas"

msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"

msgid "Show in my favorites"
msgstr "Mostrar en favoritos"

msgid "Launch when I log in"
msgstr "Lanzar cuando inicie sesión"

msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover de favoritos"

msgid "Insert space"
msgstr "Insertar espacio"

msgid "Insert separator"
msgstr "Insertar separador"

msgid "Remove"
msgstr "Remover"

msgid "mintMenu Preferences"
msgstr "Preferencias de mintMenu"

msgid "Show sidepane"
msgstr "Mostrar panel lateral"

msgid "Border width:"
msgstr "Ancho del borde:"

msgid "pixels"
msgstr "pixels"

msgid "Icon size:"
msgstr "Tamaño de icono"

msgid "Options"
msgstr "Opciones"

msgid "Show button icon"
msgstr "Mostrar icono del botón"

msgid "Button text:"
msgstr "Texto del botón"

msgid "Button icon:"
msgstr "Icono del botón:"

msgid "Use custom colors"
msgstr "Usar colores personalizados"

msgid "Headings:"
msgstr "Cabeceras"

msgid "Background:"
msgstr "Fondo"

msgid "Borders:"
msgstr "Bordes"

msgid "Show application comments"
msgstr "Mostrar comentarios de las aplicaciones"

msgid "Show category icons"
msgstr "Mostrar iconos de categoría"

msgid "Hover"
msgstr "Mostrar menú al desplazar el puntero"

msgid "Number of columns:"
msgstr "Columnas:"

msgid "Swap name and generic name"
msgstr "Intercambiar nombre y nombre genérico"

msgid "Hover delay (ms):"
msgstr "Retraso (ms):"

msgid "Colors"
msgstr "Colores"

msgid "Main button"
msgstr "Botón principal"

msgid "Show recent documents"
msgstr "Mostrar documentos recientes"

msgid "Recent documents"
msgstr "Documentos recientes"

msgid "Please wait, this can take some time"
msgstr "Por favor espere, esto puede demorar"

msgid "Application removed sucessfully"
msgstr "Aplicaciones removida satisfactoriamente"

msgid "Remove application"
msgstr "Remover aplicación"

msgid "No matching package found"
msgstr "No se encontraron paquetes coincidentes"

msgid "Do you want to remove this menu entry?"
msgstr "¿Quieres remover esta entrada del menú?"

msgid "Remove package %s and all its dependencies?"
msgstr "¿Remover paquete %s y todas sus dependencias?"

msgid "Packages to be removed"
msgstr "Paquetes a ser removidos"

msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

msgid "Search command:"
msgstr "Comando de búsqueda:"

msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

msgid "Log out or switch user"
msgstr "Cerrar sesión o cambiar de usuario"

msgid "Shutdown, restart, suspend or hibernate"
msgstr "Apagar, reiniciar, suspender o hibernar"



well, that was all....finally :D
There's more about yourself that anyone's eyes can see
User avatar
Avatar
Level 1
Level 1
 
Posts: 3
Joined: Fri Feb 20, 2009 10:32 am
Location: La Plata, Buenos Aires, Argentina

Linux Mint is funded by ads and donations.
 

Re: mintMenu 4.7 Spanish translation

Postby careone on Sun May 10, 2009 3:53 am

the latest version of mintMenu for linuxMint7 is 4.3. Where's mintMenu 4.7 ?
E-mail: Careone <careone@139.com>
User avatar
careone
Level 1
Level 1
 
Posts: 22
Joined: Sat Apr 18, 2009 11:39 pm

Re: mintMenu 4.7 Spanish translation

Postby Avatar on Sun May 10, 2009 12:13 pm

It's on Linux Mint 7
There's more about yourself that anyone's eyes can see
User avatar
Avatar
Level 1
Level 1
 
Posts: 3
Joined: Fri Feb 20, 2009 10:32 am
Location: La Plata, Buenos Aires, Argentina


Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests