[mintUpload] mintUpdate 2.0 translations

Help translate Linux Mint to other languages
Forum rules
No support questions here please. Topics in this forum are automatically closed 6 months after creation.
Locked
Immortaly007

[mintUpload] mintUpdate 2.0 translations

Post by Immortaly007 »

Some updates to the dutch(nl) translation
msgid "Installing updates"
msgstr "Updates installeren"

msgid "Please wait, this can take some time"
msgstr "Even geduld, dit kan even duren"

msgid "Update is complete"
msgstr "Update voltooid"

msgid "Could not install the security updates"
msgstr "Beveiligings updates konden niet geïnstalleerd worden"

msgid "Checking for updates"
msgstr "Updates controleren"

msgid "Could not connect to the Internet"
msgstr "Kon geen verbinding maken met het internet"

msgid "Another application is using APT"
msgstr "Een andere aplicatie gebruikt APT"

msgid "There are %d recommended software updates available"
msgstr "Er zijn %d aanbevolen updates beschikbaar"

msgid "Your system is up to date"
msgstr "Uw systeem bevat de meest recente versie"

msgid "Could not refresh the list of packages"
msgstr "De lijst van pakketten kon niet vernieuwd worden"

msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

msgid "Package"
msgstr "Pakket"

msgid "Level"
msgstr "Level"

msgid "Old version"
msgstr "Oude versie"

msgid "New version"
msgstr "Nieuwe versie"

msgid "Install Updates"
msgstr "Installeer updates"

msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

msgid "Changelog"
msgstr "Veranderingenlogboek"

msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"

msgid "Extra Info"
msgstr "Extra informatie"

msgid "Levels"
msgstr "Levels"

msgid "Auto-Refresh"
msgstr "Automatische vernieuwing"

msgid "Tested?"
msgstr "Getest?"

msgid "Origin"
msgstr "Afkomst"

msgid "Safe?"
msgstr "Veilig?"

msgid "Visible?"
msgstr "Zichtbaar?"

msgid "Certified packages. Tested through Romeo or directly maintained by Linux Mint."
msgstr "Gecertifieerde pakketten. Getest door Romeo of direct onderhouden door Linux Mint."

msgid "Recommended packages. Tested and approved by Linux Mint."
msgstr "Aanbevolen pakketen. Getest en goedgekeurd door Linux Mint."

msgid "Safe packages. Not tested but believed to be safe."
msgstr "Veilige pakketten. Niet gestest maar verondersteld om veilig te zijn."

msgid "Unsafe packages. Could potentially affect the stability of the system."
msgstr "Onveilige pakketten. Kunnen vermoedelijk schade toebrengen aan de stabiliteit van het systeem."

msgid "Dangerous packages. Known to affect the stability of the systems depending on certain specs or hardware."
msgstr "Gevaarlijke pakketten. Zullen schade toebrengen aan de stabiliteit van de systemen, afhankelijk van bepaalde specs of hardware."

msgid "Linux Mint or Romeo"
msgstr "Linux Mint of Romeo"

msgid "Ubuntu or 3rd party"
msgstr "Ubuntu of 3de partij"

msgid "No"
msgstr "Nee"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"

msgid "Refresh the list of updates every:"
msgstr "Vernieuw de lijst van updates elke:"

msgid "Note: The list only gets refreshed while the mintUpdate window is closed (system tray mode)."
msgstr "Note: De lijst wordt enkel vernieuwd wanneer het mintUpdate venster gesloten is (system tray mode)."

msgid "Please enter your password to start mintUpdate"
msgstr "Gelieve uw wachtwoord in te vullen om mintUpdate te starten"

msgid "Update Method"
msgstr "Update methode"

msgid "Include dist-upgrade packages?"
msgstr "Dist-upgrade pakketten toevoegen?"

msgid "Note: Newer versions of packages can have different dependencies. If an upgrade requires the installation or the removal of another package it will be kept back and not upgraded. If you select this option however, it will be upgraded and all new dependencies will be resolved. Since this can result in the installation of new packages or the removal of some of your packages you should only use this option if you are experienced with APT."
msgstr "Note: Nieuwere versies van de pakketten kunnen verschillende afhankelijkheden hebben. Als een upgrade de installatie of het verwijderen van een ander pakket vereist, dan wordt het pakket niet geupgrade. Als je deze optie selecteerd, zal het wel geupgrade worden met alle nieuwe afhankelijkheden. Aangezien dit kan leiden tot de installatie van nieuwe pakketen of het verwijderen van bestaande pakketen, zou je deze optie enkel mogen gebruiken indien je ervaring hebt met APT."

msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "New Icon"
msgstr "Nieuw ikoon"

msgid "Busy"
msgstr "Bezet"

msgid "System up-to-date"
msgstr "Systeem up-to-date"

msgid "Updates available"
msgstr "Updates beschikbaar"

msgid "Error"
msgstr "Error"

msgid "Information"
msgstr "Informatie"

msgid "Log file"
msgstr "Log bestand"

msgid "Permissions:"
msgstr "Permissies:"

msgid "Process ID:"
msgstr "Proces ID:"

msgid "Log file:"
msgstr "Log bestand:"

msgid "minutes"
msgstr "minuten"

msgid "hours"
msgstr "uren"

msgid "days"
msgstr "dagen"

msgid "Icons"
msgstr "Pictogramen"

msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuw"

msgid "Select All"
msgstr "Selecteer Alles"

msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

msgid "Starting refresh..."
msgstr "Vernieuwen..."

msgid "Checking the connection to the Internet..."
msgstr "Controleren van de internetverbinding..."

msgid "Finding the list of updates..."
msgstr "Zoeken naar updates..."

msgid "Downloading safety level rules..."
msgstr "Downloaden van veiligheid regels..."

msgid "_File"
msgstr "_Bestand"

msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"

msgid "_View"
msgstr "_Bekijken"

msgid "_Help"
msgstr "_Help"

msgid "About"
msgstr "Over"

msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

msgid "History of updates"
msgstr "Update geschiedenis"

msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

msgid "Date"
msgstr "Datum"

msgid "Startup delay (in seconds):"
msgstr "Opstart vertragin (in seconden):"

msgid "Internet check (domain name or IP address):"
msgstr "Internetverbinding controlleren (domein naam of IP adres):"

msgid "Update manager for Linux Mint"
msgstr "Update manager voor Linux Mint"

msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

msgid "Manual proxy configuration"
msgstr "Manuele proxy configuratie"

msgid "Use the same proxy for all protocols"
msgstr "Gebruik dezelfde proxy voor alle protocollen"

msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Proxy:"

msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Proxy:"

msgid "Gopher Proxy:"
msgstr "Gopher Proxy:"

msgid "Port:"
msgstr "Poort:"


# New since mintUpdate 3.3

msgid "Size"
msgstr "Grootte"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "Please enter your password"
msgstr "Voer alstublieft uw wachtwoord in"

msgid "No changelog available"
msgstr "Geen changelog beschikbaar"
Last edited by LockBot on Wed Dec 28, 2022 7:16 am, edited 1 time in total.
Reason: Topic automatically closed 6 months after creation. New replies are no longer allowed.
emorrp1

Re: [mintUpload] mintUpdate 2.0 translations

Post by emorrp1 »

well, this looks strange on its own, but the OP has told me the updated translations in the Gloria forum are fine, so no updates really needed.
Locked

Return to “Translations”