mintDesktop 2.0 Translations

Help make Linux Mint support your language.
Forum rules
No support questions here please

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby kanishka on Wed Jan 30, 2008 5:35 am

Nice work Diego, though I have some picks :wink:

diego1188 wrote:msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Ripristino splash screen"


(Deleted the -s in screens)

diego1188 wrote:msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Monta automaticamente elementi della rete nella cartella Rete"


(changed Network to Rete)

diego1188 wrote:I just couldn't find a good way to translate "network neighbourhoods", if I think of something better I'll post it.


"unità di rete" ---> I'm not sure, I'll boot in XP, take a look and edit this post
kanishka
Level 5
Level 5
 
Posts: 726
Joined: Sat Feb 10, 2007 5:59 am

Linux Mint is funded by ads and donations.
 

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby maty1206 on Wed Jan 30, 2008 2:27 pm

Mintdesktop 2.0
Spanish Language translation
es_CR


msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configure su escritorio</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Personalice su escritorio de la forma que más le guste"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Sección de escritorio"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Modo Nautilus"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Auto navegación de Red"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Restauración de pantallas de presentación"

msgid "Computer"
msgstr "Computadora"

msgid "Home"
msgstr "Directorio /home"

msgid "Network"
msgstr "Red"

msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Volúmenes montados"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Modo de navegación (abrir cada carpeta en la misma ventana)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Modo espacial (abrir cada carpeta en su propia ventana"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automáticamente montar cada Red vecina en mi carpeta de Redes"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "El Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Restaurar pantallas de presentación"
Linux Mint apps translator
maty1206
Level 6
Level 6
 
Posts: 1065
Joined: Sun Jun 24, 2007 4:39 pm
Location: Costa Rica

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby mikpap on Mon Feb 04, 2008 10:57 am

Language: Greek Modern

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Διαμόρφωση Επιφάνειας Εργασίας</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Διαμορφώστε την επιφάνεια εργασίας σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Αντικείμενα Επιφάνειας Εργασίας"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Κατάσταση Εξερεύνησης"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Αυτόματη πλοήγηση Δικτύου"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Αποκατάσταση Οθονών Εκκίνησης Προγραμμάτων"

msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής"

msgid "Home"
msgstr "Home"

msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"

msgid "Trash"
msgstr "Κάδος Ανακύκλωσης"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Συνδεδεμένα αποθηκευτικά μέσα"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Κατάσταση εξερεύνησης (κάθε φάκελος ανοίγει στο ίδιο παράθυρο)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Κατάσταση spatial (κάθε φάκελος ανοίγει στο δικό του παράθυρο)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση δικτυακών γειτόνων στο φάκελο Δικτύου"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "The Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Αποκατάσταση Οθόνης Εκκίνησης Προγράμματος"
User avatar
mikpap
Level 2
Level 2
 
Posts: 72
Joined: Thu May 24, 2007 5:36 am
Location: Korinthos, Greece

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby ways on Fri Feb 15, 2008 6:16 am

Language: Norwegian / Norsk

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Konfigurer skrivebordet</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Tilpass skrivebordet ditt"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Skrivebordobjekter"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Nautilusmodus"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Nettverk-autoutforsking"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Gjennopprett velkomstbilde"

msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"

msgid "Network"
msgstr "Nettverk"

msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Monterte volumer"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Utforskermodus (åpne alle mapper i samme vindu)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Spatialmodus (åpne hver mappe i eget vindu)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automatisk montering av nettverk i min Nettverksmappe"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "The Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Gjennopprett velkomstskjerm"
ways
 

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby Runspect on Sat Feb 16, 2008 7:15 am

Language: Spanish (Spain)
Locale: es_ES

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configure su escritorio</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Personalice su escritorio a su gusto"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Elementos del escritorio"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Funcionamiento de Nautilus"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Detección automática de redes"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Restauración de pantallas de presentación"

msgid "Computer"
msgstr "Equipo"

msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"

msgid "Network"
msgstr "Red"

msgid "Trash"
msgstr "Papelera de reciclaje"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Volúmenes montados"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Modo de navegación (abrir cada carpeta en la misma ventana)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Modo espacial (abrir cada carpeta en su propia ventana"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automáticamente montar cada red en mi Carpeta de redes"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "El Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Restaurar pantallas de presentación"
Runspect
Level 1
Level 1
 
Posts: 7
Joined: Sat Feb 16, 2008 6:42 am

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby clem on Sun Feb 17, 2008 5:19 pm

-- mintDesktop 2.1 ready -- All translations above were included --
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5580
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby Xgamer on Tue Feb 19, 2008 4:00 am

Slovak Translation

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Nastaviť plochu</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Urobte si plochu takú akú chcete"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Položky na ploche"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Nautilus mód"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Sieťové auto prehliadanie"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Obnovenie splash obrázkov

msgid "Computer"
msgstr "Počítač"

msgid "Home"
msgstr "Domov"

msgid "Network"
msgstr "Sieť"

msgid "Trash"
msgstr "Kôš

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Pripojené zväzky"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Prehliadací mód (otvoriť každú zložku v tom istom okne)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Priestorový mód(otvoriť každú zložku vo novom okne)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automaticky pripojiť sieťových susedov v mojej sieťovej zložke"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Obnoviť spash obrázok"
User avatar
Xgamer
Level 2
Level 2
 
Posts: 65
Joined: Sat Jul 14, 2007 9:50 am
Location: Slovakia

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby xodeus on Tue Feb 26, 2008 4:51 pm

language: Danish / DA

thanks for the Norwegian translation, it was a great help

Code: Select all
msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Konfigurer ditt skrivebord</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Lag skrivebordet ditt slik som du vil ha det"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Skrivebords Elementer"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Nautilus Modus"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Automatisk Nettverksøking"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Oppstarts Bilde Gjenopprettning"

msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"

msgid "Network"
msgstr "Nettverk"

msgid "Trash"
msgstr "Søppel"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Monterte Medier"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Søke modus (åpne hver mappe i samme vindu)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Vindu modus (åpne hver mappe i eget vindu)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automatisk Montér nettverks nabolag i mine Nettverk mappe"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "The Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Gjenopprett Oppstarts Bilde"
xodeus
Level 1
Level 1
 
Posts: 13
Joined: Wed Jan 23, 2008 5:37 pm

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby Yaman on Wed Mar 12, 2008 5:27 pm

Language: Turkish
Translate: Serkan Çalış

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Masaüstünüzü yapılandırın</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Masaüstünüzü istediğiniz şekilde ayarlayın"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Masaüstü Ögeleri"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Nautilus Kipi"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Ağda Otomatik Gezinme"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Açılış Ekranları Geri Yüklemesi "

msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"

msgid "Home"
msgstr "Ev"

msgid "Network"
msgstr "Ağ"

msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Bağlı Bölümler"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Gezgin kipi (her dizini aynı pencerede açar)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Özel kip (her dizini kendi penceresinde açar)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Ağ komşularını Ağ dizinim içine kendiliğinden bağla"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Açılış Ekranını Geri Yükle"
Yaman
Level 1
Level 1
 
Posts: 6
Joined: Tue Mar 11, 2008 10:44 am

Re: mintDesktop 2.0 Translations - Polish

Postby nightman on Fri Mar 21, 2008 7:29 pm

MintDesktop translated into polish language.

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Konfiguruj swój pulpit</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Urządź pulpit na swój sposób"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Elementy pulpitu"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Tryb Nautilusa"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Automatyczne przeglądanie sieci"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Przywracanie ekranu powitalnego"

msgid "Computer"
msgstr "Komputer"

msgid "Home"
msgstr "Folder domowy"

msgid "Network"
msgstr "Sieć"

msgid "Trash"
msgstr "Kosz"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Zamontowane urządzenia"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Tryb przeglądarki (otwiera foldery w tym samym oknie)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Tryb niezależny (otwiera foldery w osobnych oknach)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automatycznie zamontuj otoczenie sieciowe w folderze Network"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Przywracanie ekranu powitalnego"
Regards,
Karol
User avatar
nightman
Level 1
Level 1
 
Posts: 9
Joined: Tue Feb 26, 2008 11:12 am

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby mosaias on Wed Mar 26, 2008 9:01 am

Well, it seems that there are two brazilian portuguese translations. I prefer the second one, it looks more professional. I would change, however, some few itens. This is the revised version: :wink:

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configure sua Área de Trabalho</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Personalize sua Área de Trabalho da forma que desejar"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Itens da Área de Trabalho"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Modo Nautilus"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Procura automática da rede"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Restauração da tela de abertura"

msgid "Computer"
msgstr "Computador"

msgid "Home"
msgstr "Pasta Pessoal"

msgid "Network"
msgstr "Rede"

msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"

msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Volumes Montados"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Modo Navegador (abrir cada pasta na mesma janela)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Modo Espacial (abrir cada pasta em sua própria janela)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Montar automaticamente locais de rede na minha pasta de rede"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Restaurar tela de abertura"


That's it. ^_^
Last edited by mosaias on Tue May 13, 2008 8:27 am, edited 1 time in total.
mosaias
Level 1
Level 1
 
Posts: 17
Joined: Wed Mar 26, 2008 8:41 am

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby emil_pavlov on Thu Apr 17, 2008 2:50 am

Language: Bulgarian (български)
Locale: bg_BG
Code: Select all
msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Конфигуриране на работния плот</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Направете работния си плот такъв, какъвто го искате"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Елементи върху работния плот"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Режим на Nautilus"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Мрежа"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Възстановяване на началните екрани"

msgid "Computer"
msgstr "Компютър"

msgid "Home"
msgstr "Домашна директория"

msgid "Network"
msgstr "Мрежови устройства"

msgid "Trash"
msgstr "Кошче"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Монтирани дялове"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Нормален режим (всяка папка се отваря в същия прозорец)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Разделен режим (всяка папка се отваря в отделен прозорец)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Автоматично монтиране на мрежовите обкръжения в моята папка Мрежови устройства"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Възстановяване на началния екран"


I would like to mention that mintDesktop should be "минтРаботен плот" in Bulgarian, because it is accepted to write all name in Cyrillics. You might say then why is Amarok in Latin? Well, when the name is the same with the command that starts the program the original spelling is preserved. In addition to that, all the programs that come with Gnome are written in Cyrillics and it's a bit annoying to have a mixture of two alphabets in the menu. Thank you for your understanding.
emil_pavlov
Level 2
Level 2
 
Posts: 62
Joined: Sun Feb 03, 2008 11:06 am

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby wenhao yao on Thu May 15, 2008 3:50 am

Translations for zh_CN
language:Simplified Chinese
locale: zh_CN
Code: Select all
msgid  "<big><b>Configure  your  desktop</b></big>"
msgstr  "<big><b>配置您的桌面</b></big>"

msgid  "Make  your  desktop  the  way  you  want"
msgstr  "把您的桌面改为您喜爱的风格"

msgid  "Desktop  Items"
msgstr  "桌面选项"

msgid  "Nautilus  Mode"
msgstr  "Nautilus  模式"

msgid  "Network  Autobrowsing"
msgstr  "网络  Autobrowsing"

msgid  "Splash  Screens  Restoration"
msgstr  "启动显示画面恢复"

msgid  "Computer"
msgstr  "计算机"

msgid  "Home"
msgstr  "Home"

msgid  "Network"
msgstr  "网络"

msgid  "Trash"
msgstr  "回收站"

msgid  "Mounted  Volumes"
msgstr  "已挂载卷"

msgid  "Browser  mode  (open  each  folder  in  the  same  window)"
msgstr  "浏览模式  (在同一窗口中打开每一个文件)"

msgid  "Spatial  mode  (open  each  folder  in  its  own  window)"
msgstr  "空间模式  (在不同窗口中打开不同的文件)"

msgid  "Automatically  mount  network  neighbourhoods  in  my  Network  folder"
msgstr  "自动挂载网络邻居"

msgid  "Amarok"
msgstr  "Amarok"

msgid  "OpenOffice"
msgstr  "OpenOffice"

msgid  "The  Gimp"
msgstr  "The  Gimp"

msgid  "Restore  Splash  Screen"
msgstr  "恢复显示启动画面"

User avatar
wenhao yao
Level 1
Level 1
 
Posts: 12
Joined: Mon May 12, 2008 10:07 am
Location: hunan,china

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby xxxmerlin on Tue May 27, 2008 1:02 pm

Language: Czech
msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Nastavení plochy</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Přizpůsobte si plochu"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Položky na ploše"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Nautulus mód"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Prohledávání sítě"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Rychlé obnovení obrazovky"

msgid "Computer"
msgstr "Počítač"

msgid "Home"
msgstr "Domácí složka"

msgid "Network"
msgstr "Síť"

msgid "Trash"
msgstr "Koš"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Místa"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Průzkumníkový mód (otevírat každou složku ve stejném okně)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Oddělovací mód (otevírat otevírat každou ve vlastním okně)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automaticky vytvořit připojení"

msgid "Amarok"
msgstr "Aarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Rychlé obnovení obrazovky"
Forgive me for my bad English, it is not my native language.
User avatar
xxxmerlin
Level 1
Level 1
 
Posts: 26
Joined: Tue May 27, 2008 12:28 pm

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby wuying_ren on Sat Jun 14, 2008 12:24 pm

Language: Catalan
Locale: ca_ES

Code: Select all
msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configurar el vostre escriptori</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Personalitzeu el vostre escriptori com més us agradi"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Elements de l'escriptori"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Mode Nautilus"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Auto navegació de la xarxa"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Restauració de les pantalles de benvinguda"

msgid "Computer"
msgstr "Ordinador"

msgid "Home"
msgstr "Directori personal"

msgid "Network"
msgstr "Xarxa"

msgid "Trash"
msgstr "Paperera"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Volums muntats"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Mode navegació (obrir cada carpeta a la mateixa finestra)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Mode espacial (obrir cada directori en la seva pròpia finestra)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Muntar automàticament xarxes veïnes al directori Network"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "The Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Restaurar la pantalla de benvinguda"
"Try not. Do, or do not, there is no try." - Master Yoda

[Howto] Encrypt your system!
[Howto] Fbcondecor on Mint
User avatar
wuying_ren
Level 2
Level 2
 
Posts: 61
Joined: Thu Jun 05, 2008 9:59 am
Location: Catalunya

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby blowback on Thu Jul 24, 2008 10:09 pm

Lang: Japanese (ja)

*Sorry, I modified some messages. (2008-07-25 16:07)

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>デスクトップの設定</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "あなたのデスクトップを設定します"

msgid "Desktop Items"
msgstr "デスクトップアイテム"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Nautilusモード"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "ネットワーク自動ブラウジング"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "スプラッシュスクリーンの再設定"

msgid "Computer"
msgstr "コンピュータ"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"

msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"

msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "マウントしたボリューム"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "ブラウザモード (フォルダを同じウィンドウに開く)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "スペイシャルモード (フォルダを新しいウィンドウで開く)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "近くのネットワークをNetworkフォルダ内に自動マウントします"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "GIMP"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "スプラッシュスクリーンを再設定します"
User avatar
blowback
Level 1
Level 1
 
Posts: 32
Joined: Tue Jul 22, 2008 5:04 am
Location: Japan

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby AdrianO on Thu Oct 02, 2008 3:44 pm

Language: Romanian ro_RO (Română)

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configurează suprafața de lucru</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Configurează spaţiul de lucru în modul dorit"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Elementele suprafeței de lucru"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Mod Nautilus"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Autorăsfoirea rețelei"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Restaurarea ecranului de pornire"

msgid "Computer"
msgstr "Calculator"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"

msgid "Network"
msgstr "Rețea"

msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Discuri montate"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Mod răsfoire (deschide fiecare dosar în aceeași fereastră)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Mod spațial (deschide fiecare dosar în propria sa fereastră)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Montează automat network neighbourhoods în dosarul meu Rețea"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Restaurează ecran de pornire"
AdrianO
Level 1
Level 1
 
Posts: 21
Joined: Wed Sep 24, 2008 3:35 pm

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby definitely on Wed Oct 08, 2008 11:06 am

Lithuanian lt_LT:
msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Konfiguruokite savo darbalaukį</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Perdarykite savo darbalaukį pagal save"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Darbalaukio daiktai"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Nautilus Rėžimas"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Tinklo Automatinis naršymas"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Splash Screens atkūrimas"

msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"

msgid "Home"
msgstr "Namai"

msgid "Network"
msgstr "Tinklas"

msgid "Trash"
msgstr "Šiukšliadėžė"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Užmontuotos Particijos"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Naršymo rėžimas (atidaryti kiekvieną katalogą tame pačiame lange)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Erdvinis rėžimas (atidaryti kiekvieną katalogą naujame lange)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automatiškai montuoti tinklo kaimynus į mano Tinklo katalogą"

msgid "Amarok"
msgstr "amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Atkurti Splash vaizdą"
Image
Image
User avatar
definitely
Level 1
Level 1
 
Posts: 12
Joined: Tue Oct 07, 2008 4:41 pm
Location: Lithuania

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby Light Spot on Thu Nov 06, 2008 8:32 am

Language: Arabic

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>إعدادات سطح المكتب</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "خصص سطح المكتب بالطريقة التي تريدها"

msgid "Desktop Items"
msgstr "سطح المكتب"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "نسق ناتيلاس "

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "تصفح الشبكات الاوتوماتيكي"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "إستعادة شاشة البداية"

msgid "Computer"
msgstr "الكمبيوتر"

msgid "Home"
msgstr "الملف الشخصي"

msgid "Network"
msgstr "الشبكة"

msgid "Trash"
msgstr "سلة المحذوفات"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "وسائط التخزين المتصلة"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "نسق المتصفح (فتح كل ملف في نفس النافذة)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "نسق التحيز (فتح كل ملف في نافذة منفصلة)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "وفر جميع الشبكات المتصلة أوتماتكياً في ملف الشبكة"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "The Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "استرجع شاشة البداية"
Light Spot
Level 1
Level 1
 
Posts: 9
Joined: Sun Nov 02, 2008 9:10 am

Re: mintDesktop 2.0 Translations

Postby Catze on Thu Nov 13, 2008 11:33 am

German de_DE

Corrected a few errors.

Code: Select all
msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Konfiguriere deinen Desktop</b></big>"

msgid "Make your desktop the way you want"
msgstr "Verändere deinen Desktop, wie du es magst"

msgid "Desktop Items"
msgstr "Desktopelemente"

msgid "Nautilus Mode"
msgstr "Nautilus-Modus"

msgid "Network Autobrowsing"
msgstr "Automatisches Netzwerk-Browsing"

msgid "Splash Screens Restoration"
msgstr "Splashscreen wiederherstellen"

msgid "Computer"
msgstr "Computer"

msgid "Home"
msgstr "Home"

msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"

msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Eingehängte Datenträger"

msgid "Browser mode (open each folder in the same window)"
msgstr "Browsermodus (Jeden Ordner im selben Fenster öffnen)"

msgid "Spatial mode (open each folder in its own window)"
msgstr "Aufgeräumter Modus (Jeden Ordner in einem eigenen Fenster öffnen)"

msgid "Automatically mount network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automatisch die Netzwerkumgebung in meinen Netzwerk-Ordner einhängen"

msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "Restore Splash Screen"
msgstr "Splashscreen wiederherstellen"
post() while post();
User avatar
Catze
Level 1
Level 1
 
Posts: 31
Joined: Sun Dec 09, 2007 4:32 pm
Location: Würzburg, Germany

Linux Mint is funded by ads and donations.
 
PreviousNext

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests