mintInstall 3.4 Translations

Help make Linux Mint support your language.
Forum rules
No support questions here please

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby Emrah AYDIN on Sun Mar 09, 2008 6:20 pm

Language: Turkish
Translate: Serkan Çalış

msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "APT kaynaklarınız yedekleniyor"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "Lütfen bekleyin, bu işlem biraz zaman alabilir"

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "Kurulum tamamlandı"

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "APT kaynaklarınız geri yükleniyor"

msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"

msgid " (not installed)\n"
msgstr "(kurulmadı)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr "(kuruldu)\n"

msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

msgid "Failure"
msgstr "Hatalı"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>Kur"

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "Kurmak istediğinizden emin misiniz?"

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Yükselt"

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>Yükseltmek istediğinizden emin misiniz?"

msgid "Default repositories"
msgstr "Ön tanımlı depolar"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "APT kaynaklarınız bozuk"

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "mintInstrall'u son çalıştırdığınızdan beri APT kaynaklarınız doğru şekilde geri yüklenmemiş. Şu an geri yükleniyor."

msgid "Description:"
msgstr "Tanım:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Depolar:"

msgid "Packages:"
msgstr "Pakerler:"

msgid "Status:"
msgstr "Durum:"

msgid "Close"
msgstr "Kapat"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Yeni uygulama kur</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Bir fare tıklaması ile uygulama kur</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Linux Mint Software Portal'a git"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Linux Mint deposuna git"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Ubuntu deposuna git"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "GetDeb Portal'a git"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Bir .mint uygulaması ara"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Bir .deb paketi ara"

msgid "Search"
msgstr "Ara"

msgid "Install"
msgstr "Kur"

msgid "Show"
msgstr "Göster"

msgid "Upgrade"
msgstr "Yükselt"
User avatar
Emrah AYDIN
Level 1
Level 1
 
Posts: 7
Joined: Fri Mar 07, 2008 7:32 pm
Location: Turkey

Linux Mint is funded by ads and donations.
 

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby mosaias on Wed Mar 26, 2008 10:28 am

Brazilian Portuguese translation. :mrgreen:


msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Fazendo backup de suas fontes APT"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"Por favor espere, isto pode levar algum tempo\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"Instalação completa\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Restaurando suas fontes APT"

msgid "Finished"
msgstr "Terminado"

msgid " (not installed)\n"
msgstr " (não instalado)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr " (instalado)\n"

msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

msgid "Failure"
msgstr "Falha"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "big><b>Instalação "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>Tem certeza que deseja instalar "

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Atualização "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>Tem certeza que deseja atualizar "

msgid "Default repositories"
msgstr "Repositórios padrão"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Suas fontes APT estão corrompidas."

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Suas fontes APT não foram corretamente restauradas desde a última execução do mintInstall. Elas foram restauradas."

msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Repositórios:"

msgid "Packages:"
msgstr "Pacotes:"

msgid "Status:"
msgstr "Andamento:"

msgid "Close"
msgstr "Fechar"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Instalar novo Software</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Instalar aplicativos com um clique do mouse</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Ir para o Linux Mint Software Portal"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Ir para o repositório do Linux Mint"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Ir para o repositório do Ubuntu"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Ir para o GetDeb Portal"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Procurar por uma aplicação .mint"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Procurar por um pacote .deb"

msgid "Search"
msgstr "Procurar"

msgid "Install"
msgstr "Instalar"

msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"

Last edited by mosaias on Sun Apr 13, 2008 11:56 am, edited 1 time in total.
mosaias
Level 1
Level 1
 
Posts: 17
Joined: Wed Mar 26, 2008 8:41 am

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby rking on Fri Mar 28, 2008 8:41 pm

Gaeilge (Irish)

msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Ag déanamh cóip eile sábháilte dod' fhoinsí APT"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"Fan, led' thoil. Uaireanta, chaitfadh a lán am a chaith ar an post seo\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"Feistiú críochnaithe\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Ag cur ar ais do fhoinsí APT"

msgid "Finished"
msgstr "Críochnaithe"

msgid " (not installed)\n"
msgstr "(Mífheistithe)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr "(Feistithe)\n"

msgid "Success"
msgstr "D'éirigh"

msgid "Failure"
msgstr "Níor éirigh"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>Feistigh "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat feistigh a dhéanamh de "

msgid "?</i>"
msgstr ?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Dean níos fearr "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leagan níos fearr a dhéanamh de "

msgid "Default repositories"
msgstr "Áiseanna fáillí"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Bhí do fhoinsí APT truaillithe."

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Ní chuitear ar ais go ceart do fhoinsí APT an uair deireanach a rith mintInstal. Tá siad ar ais anois."

msgid "Description:"
msgstr "Cur síos:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Áiseanna:"

msgid "Packages:"
msgstr "Pacáistí:"

msgid "Status:"
msgstr "Stádas"

msgid "Close"
msgstr "Dún"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Feistigh bog-earra nua</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Feitigh earraí le clic amháin an luch</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Téigh go Doras Bog-earrach Linux Mint"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Téigh go dtí áis Linux Mint"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Téigh go dtí áis Ubuntu"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Téigh go dtí Doras GetDeb"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Aimsigh earra .mint"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Aimsigh pacáiste .deb"

msgid "Search"
msgstr "Aimsigh"

msgid "Install"
msgstr "Feistigh"

msgid "Show"
msgstr "Taispeán"

msgid "Upgrade"
msgstr "Déan níos fearr"
rking
Level 1
Level 1
 
Posts: 1
Joined: Thu Mar 27, 2008 9:49 pm

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby clem on Wed Apr 16, 2008 11:48 am

-- All translations above included in MintInstall 3.7 --
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5580
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby emil_pavlov on Fri Apr 18, 2008 9:39 am

I just corrected some very annoying mistakes, which I haven't noticed, because, to be honest, I never use mintInstall, but the terminal.

Code: Select all
msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Създаване на резервно копие на Вашите APT източници"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"Моля изчакайте, това може да отнеме известно време\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"Инсталацията е завършена\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Възстановяване на Вашите APT източници"

msgid "Finished"
msgstr "Готово"

msgid " (not installed)\n"
msgstr "(не е инсталиран)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr "(инсталиран)\n"

msgid "Success"
msgstr "Успех"

msgid "Failure"
msgstr "Провал"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>Инсталиране "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>Сигурен(а) ли сте, че искате да инсталирате "

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Обновление"

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>Сигурен(а) ли сте, че искате да обновите "

msgid "Default repositories"
msgstr "Хранилища по подразбиране"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Вашите APT източници са провредени"

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Вашите APT източници не са били възстановени правилно, когато за последно сте използвали mintInstall. Сега са възстановени"

msgid "Description:"
msgstr "Описание:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Хранилища:"

msgid "Packages:"
msgstr "Пакети:"

msgid "Status:"
msgstr "Състояние:"

msgid "Close"
msgstr "Изход"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Инсталиране на нови програми</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Инсталиране на програми с едно щракване на мишката</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Към програмния портал на Линукс Минт"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Към хранилището на Линукс Минт"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Към хранилището на Убунту"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Към портала на GetDeb"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Търсене на приложение с разширение .mint"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Търсене на пакет с разширение .deb"

msgid "Search"
msgstr "Търсене"

msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"

msgid "Show"
msgstr "Показване"

msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"


Again the name "mintInstall" -->> "минтИнсталиране на програми"
emil_pavlov
Level 2
Level 2
 
Posts: 62
Joined: Sun Feb 03, 2008 11:06 am

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby amla on Wed May 07, 2008 11:01 am

Language: Spanish

msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Realizando copia de seguridad de sus fuentes APT"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"Por favor, espere, esta acción puede tardar un tiempo\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"Instalación completada\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Recuperando sus fuentes APT"

msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

msgid " (not installed)\n"
msgstr "(no instalado)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr "(instalado)\n"

msgid "Success"
msgstr "Éxito"

msgid "Failure"
msgstr "Fallo"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>Instalar "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>¿Seguro que desea instalar "

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Actualizar "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>¿Seguro que desea actualizar "

msgid "Default repositories"
msgstr "Repositorios por defecto"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Sus fuentes APT son incoherentes."

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Sus fuentes APT no fueron recuperadas correctamente tras la última ejecución de mintInstall. Ya han sido restauradas."

msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Repositorios:"

msgid "Packages:"
msgstr "Paquetes:"

msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Instalar nuevo Software</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Instalar aplicaciones con un clic del ratón"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Ir al Portal de Software de Linux Mint"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Ir al repositorio de Linux Mint"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Ir al repositorio de Ubuntu"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Ir al Portal GetDeb"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Buscar una aplicación .mint"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Buscar un paquete .deb"

msgid "Search"
msgstr "Buscar"

msgid "Install"
msgstr "Instalar"

msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
amla
Level 1
Level 1
 
Posts: 10
Joined: Wed May 07, 2008 9:22 am

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby wenhao yao on Tue May 13, 2008 1:55 am

Translations for zh_CN
language:Simplified Chinese
locale:zh_CN
Code: Select all
msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "备份您的APT源"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"请稍后,这将花费一些时间\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"安装已完成\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "还原您的APT源"

msgid "Finished"
msgstr "完成"

msgid " (not installed)\n"
msgstr "(未安装)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr "(已安装)\n"

msgid "Success"
msgstr "成功"

msgid "Failure"
msgstr "失败"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>安装 "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>您确定要安装 "

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>更新 "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>您确定要更新 "

msgid "Default repositories"
msgstr "默认源"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "您的APT源已被损坏。"

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "在您最后一次运行miniInstall时,APT源无法正常存储,现已修复。"

msgid "Description:"
msgstr "说明:"

msgid "Repositories:"
msgstr "软件源:"

msgid "Packages:"
msgstr "软件包:"

msgid "Status:"
msgstr "状态:"

msgid "Close"
msgstr "关闭"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>安装新的软件</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>一键安装应用软件</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "进入Linux Mint软件 Portal"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "进入Linux Mint源"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "进入Ubuntu源"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "进入GetDeb Portal"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "搜索格式为.mint 的应用软件"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "搜索格式为.deb 的软件包"

msgid "Search"
msgstr "搜索"

msgid "Install"
msgstr "安装"

msgid "Show"
msgstr "显示"

msgid "Upgrade"
msgstr "更新"
User avatar
wenhao yao
Level 1
Level 1
 
Posts: 12
Joined: Mon May 12, 2008 10:07 am
Location: hunan,china

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby xxxmerlin on Tue May 27, 2008 9:01 am

Language:Czech

msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Zálohuji vaše APT zdroje"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"Čekejte prosím, toto může chvíli trvat\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"Instalace dokončena\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Obnovuji vaše APT zdroje"

msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"

msgid " (not installed)\n"
msgstr "(není instalováno)\n "

msgid " (installed)\n"
msgstr "(instalováno)\n "

msgid "Success"
msgstr " Úspěšně dokončeno "

msgid "Failure"
msgstr "Chyba"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>Instalovat "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>Opravdu chcete naistalovat "

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Aktualizace "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>Opravdu chcete aktualizovat "

msgid "Default repositories"
msgstr "Standardní repozitáře "

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Vaše APT zdroje jsou porušeny. "

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Vaše APT zdroje nebyly po vašem posledním použití mintInstallu obnoveny. Proto budou obnoveny nyní."

msgid "Description:"
msgstr "Popisek:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Repozitáře:"

msgid "Packages:"
msgstr "Balíčky:"

msgid "Status:"
msgstr "Status:"

msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Instalovat nový software</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Instalovat aplikace jedním kliknutím</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Přejít na Linux Mint software portál"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Přejít na Linux Mint repozitář"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Přejít na Ubuntu repozitář"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Přejít na GetDeb portál"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Hledat . mint aplikaci"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Hledat .deb balíček"

msgid "Search"
msgstr "Hledat"

msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

msgid "Show"
msgstr "Ukázat"

msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"
xxxmerlin
 

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby wuying_ren on Sat Jun 14, 2008 12:25 pm

Language: Catalan
Locale: ca_ES

Code: Select all
msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Guardant les vostres fonts APT"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\”Espereu, el procés pot trigar una mica\”"

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\”Instal·lació completada\”"

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Restaurant les vostres fonts APT"

msgid "Finished"
msgstr "Finalitzat"

msgid " (not installed)\n"
msgstr " (no instal·lat)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr " (instal·lat)\n"

msgid "Success"
msgstr "Fet"

msgid "Failure"
msgstr "Fallit"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>Instal·la"

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>Segur que voleu instal·lar "

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Actualitza"

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>Segur que voleu actualitzar "

msgid "Default repositories"
msgstr "Repositoris per defecte"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Les vostres fonts APT eren corrutes."

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Les vostres fonts APT no es van restaurar correctament després de la darrera execució de mintInstall. S'han restaurat ara."

msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Repositoris:"

msgid "Packages:"
msgstr "Paquets:"

msgid "Status:"
msgstr "Estat:"

msgid "Close"
msgstr "Tanca"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Instal·lar nou Software</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Instal·la aplicacions només amb un clic del ratolí</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Anar al portal de software de Linux Mint"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Anar al repositori de Linux Mint"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Anar al repositori Ubuntu"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Anar al portal GetDeb"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Cercar una aplicació .mint"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Cercar un paquet .deb"

msgid "Search"
msgstr "Cercar"

msgid "Install"
msgstr "Instal·lar"

msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitzar"
"Try not. Do, or do not, there is no try." - Master Yoda

[Howto] Encrypt your system!
[Howto] Fbcondecor on Mint
User avatar
wuying_ren
Level 2
Level 2
 
Posts: 61
Joined: Thu Jun 05, 2008 9:59 am
Location: Catalunya

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby clem on Fri Jul 11, 2008 1:04 pm

-- bg updated, cs and ca added to mintInstall 4.0. es ignored (already there, not sure if translator was aware of that), zh ignored.. doesn't show properly (maybe I'm missing something, does it work for other people?). --

Clem.
Image
User avatar
clem
Level 15
Level 15
 
Posts: 5580
Joined: Wed Nov 15, 2006 8:34 am

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby kneekoo on Sat Jul 19, 2008 11:20 pm

Romanian / ro-RO

msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Salvez sursele tale"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"Te rog aşteaptă. Acest pas poate dura mai mult.\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"Instalarea este completă\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Restaurez sursele tale APT"

msgid "Finished"
msgstr "Terminat"

msgid " (not installed)\n"
msgstr " (nu este instalat)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr " (instalat)\n"

msgid "Success"
msgstr "Succes"

msgid "Failure"
msgstr "Eşec"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>Instalează "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>Sigur doriţi să instalaţi "

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Îmbunătăţire "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>Sunteţi sigur că doriţi să efectuaţi îmbunătăţirea "

msgid "Default repositories"
msgstr "Depozitele implicite"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Sursele dvs. APT sources au fost defecte."

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Sursele dvs. APT nu au fost corect restaurate după ce aţi pornit mintInstall. Acum au fost restaturate."

msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Depozite:"

msgid "Packages:"
msgstr "Pachete:"

msgid "Status:"
msgstr "Stare:"

msgid "Close"
msgstr "Închide"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Installează un nou Software</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Instalaţi aplicaţii cu un singur clic de mouse</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Vizitaţi Portalul de Software Linux Mint"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Vizitaţi depozitul Linux Mint"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Vizitaţi depozitul Ubuntu"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Mergeţi la portalul GetDeb"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Caută o aplicaţie .mint"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Caută un pachet .deb"

msgid "Search"
msgstr "Caută"

msgid "Install"
msgstr "Instalează"

msgid "Show"
msgstr "Arată"

msgid "Upgrade"
msgstr "Îmbunătăţeşte"
User avatar
kneekoo
Level 2
Level 2
 
Posts: 68
Joined: Tue Nov 06, 2007 2:38 pm
Location: Bucharest, Romania

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby blowback on Thu Jul 24, 2008 10:43 pm

lang: Japanese (ja)

msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "APTソースをバックアップ中"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"少々お待ちください\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"インストールが完了しました\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "APTソースをリストア中"

msgid "Finished"
msgstr "終了"

msgid " (not installed)\n"
msgstr " (未インストール)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr " (インストール済み)\n"

msgid "Success"
msgstr "成功"

msgid "Failure"
msgstr "失敗"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>インストール: "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>次のパッケージをインストールしますか?: "

msgid "?</i>"
msgstr "</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>アップグレード: "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>次のパッケージをアップグレードしますか?: "

msgid "Default repositories"
msgstr "デフォルトリポジトリ"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "APTソースが破損しています"

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "最後にmintInstallを実行した後にAPTソースが正しくリストアされませんでした。それらはこれよりリストアされます。"

msgid "Description:"
msgstr "説明:"

msgid "Repositories:"
msgstr "リポジトリ:"

msgid "Packages:"
msgstr "パッケージ:"

msgid "Status:"
msgstr "状態:"

msgid "Close"
msgstr "閉じる"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>ソフトウェアのインストール</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>1クリックでアプリケーションをインストール</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Linux Mint Software Portalへ行く"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Linux Mintリポジトリへ行く"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Ubuntuリポジトリへ行く"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "GetDeb Portalへ行く"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr ".mintアプリケーションをさがす"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr ".debパッケージをさがす"

msgid "Search"
msgstr "検索"

msgid "Install"
msgstr "インストール"

msgid "Show"
msgstr "表示"

msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
User avatar
blowback
Level 1
Level 1
 
Posts: 32
Joined: Tue Jul 22, 2008 5:04 am
Location: Japan

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby trondjac on Sun Aug 03, 2008 1:58 pm

Language: Norwegian (Bokmål)

msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Sikkerhetskopier dine APT kilder"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"Vær så snill å vent, dette kan ta noe tid\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"Installasjonen er vellykket"

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Gjennoppretter dine APT kilder"

msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"

msgid " (not installed)\n"
msgstr " (ikke installert)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr " (installert)\n"

msgid "Success"
msgstr "Suksess"

msgid "Failure"
msgstr "Misslyktes"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>Installer "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>Er du sikker på at du vil installere "

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Oppgrader "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>Er du sikker på at du vil oppgradere "

msgid "Default repositories"
msgstr "Vanlige Oppbevaringssteder"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Dine APT kilder er korrupte."

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Dine APT kilder ble ikke riktig opprettet etter at du sist kjørte mintInstall. De er nå blii opprettet."

msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Pakkebrønner:"

msgid "Packages:"
msgstr "Pakker:"

msgid "Status:"
msgstr "Status:"

msgid "Close"
msgstr "Lukk"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Installer ny Programvare</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Installer programmene med ett muse klikk"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Gå til Linux Mint Software Portalen"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Gå til Linux Mint pakkebrønn"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Gå til Ubuntu pakkebrønn"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Gå til GetDeb Portalen"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Søk etter et .mint program"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Søk etter en .deb pakke"

msgid "Search"
msgstr "Søk"

msgid "Install"
msgstr "Install"

msgid "Show"
msgstr "Vis"

msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
User avatar
trondjac
Level 1
Level 1
 
Posts: 22
Joined: Sat Oct 27, 2007 12:51 pm
Location: Norway, Tjøme

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby JuEUS-U on Sat Aug 16, 2008 9:43 pm

Language: Korean

Code: Select all
msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "현재의 APT 소스 백업중"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"잠시만 기다려 주십시오\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"설치가 완료되었습니다\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "APT 소스 복구중"

msgid "Finished"
msgstr "끝남"

msgid " (not installed)\n"
msgstr " (설치되지 않음)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr " (설치됨)\n"

msgid "Success"
msgstr "성공"

msgid "Failure"
msgstr "실패"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>설치 - "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>설치할 패키지: "

msgid "?</i>"
msgstr "</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>업그레이드 - "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>업그레이드 할 패키지: "

msgid "Default repositories"
msgstr "기본 저장소"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "APT 소스가 올바르지 않습니다."

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "마지막으로 민트인스톨을 실행한 후 APT소소가 제대로 저장되지 않았습니다. 하지만 이제 복구되었습니다."

msgid "Description:"
msgstr "설명:"

msgid "Repositories:"
msgstr "저장소:"

msgid "Packages:"
msgstr "패키지:"

msgid "Status:"
msgstr "상태:"

msgid "Close"
msgstr "닫기"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>새 소프트웨어를 설치</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>프로그램을 클릭 한번으로 설치하십시오</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "리눅스 민트 소프트웨어 포털로 가기"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "리눅스 민트 저장소로 가기"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "우분투 저장소로 가기"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "GetDeb 포털로 가기"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr ".mint 어플리케이션 검색"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr ".deb 패키지 검색"

msgid "Search"
msgstr "검색"

msgid "Install"
msgstr "설치"

msgid "Show"
msgstr "보이기"

msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
JuEUS-U
Level 1
Level 1
 
Posts: 36
Joined: Sat Aug 16, 2008 8:17 pm

Re: mintInstall 3.4 Translations

Postby Ballestein on Tue Aug 26, 2008 7:57 am

trondjac wrote:Language: Norwegian (Bokmål)


Hi! Here's a some edits on the norwegian (bokmål) translation.

msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Sikkerhetskopier dine APT kilder"

msgid "\"Please wait, this can take some time\""
msgstr "\"Vennligst vent, dette kan ta noe tid\""

msgid "\"Installation is complete\""
msgstr "\"Installasjonen er fullført\""

msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Gjennoppretter dine APT-kilder"

msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"

msgid " (not installed)\n"
msgstr " (ikke installert)\n"

msgid " (installed)\n"
msgstr " (installert)\n"

msgid "Success"
msgstr "Suksess"

msgid "Failure"
msgstr "Mislyktes"

msgid "<big><b>Install "
msgstr "<big><b>Installer "

msgid "</b></big>"
msgstr "</b></big>"

msgid "<i>Are you sure you want to install "
msgstr "<i>Er du sikker på at du vil installere "

msgid "?</i>"
msgstr "?</i>"

msgid "<big><b>Upgrade "
msgstr "<big><b>Oppgrader "

msgid "<i>Are you sure you want to upgrade "
msgstr "<i>Er du sikker på at du vil oppgradere "

msgid "Default repositories"
msgstr "Standard pakkebrønner"

msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Dine APT-kilder var korrupte."

msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Dine APT-kilder ble ikke riktig gjenopprettet etter at du sist kjørte mintInstall. De har nå blitt gjenopprettet."

msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"

msgid "Repositories:"
msgstr "Pakkebrønner:"

msgid "Packages:"
msgstr "Pakker:"

msgid "Status:"
msgstr "Status:"

msgid "Close"
msgstr "Lukk"

msgid "<big><b>Install new Software</b></big>"
msgstr "<big><b>Installer ny programvare</b></big>"

msgid "<i>Install applications with one click of the mouse</i>"
msgstr "<i>Installer programmer med ett museklikk</i>"

msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Gå til Linux Mint-programvareportalen"

msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Gå til Linux Mint-pakkebrønnen"

msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Gå til Ubuntu-pakkebrønnen"

msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Gå til GetDeb-portalen"

msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Søk etter et .mint-program"

msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Søk etter en .deb-pakke"

msgid "Search"
msgstr "Søk"

msgid "Install"
msgstr "Installer"

msgid "Show"
msgstr "Vis"

msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
Ballestein
Level 1
Level 1
 
Posts: 14
Joined: Fri Dec 07, 2007 9:48 pm

Linux Mint is funded by ads and donations.
 
Previous

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest