mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Help make Linux Mint support your language.
Forum rules
No support questions here please

mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby merlwiz79 on Fri Sep 19, 2008 6:38 am

For XFCE Community Edition
Testing mintdesktop-xfce:
http://www.4shared.com/file/63599321/c1 ... _i386.html

Screenshots:
http://farm4.static.flickr.com/3116/287 ... 3ec2_o.png
http://farm4.static.flickr.com/3283/283 ... 3454_o.png
http://farm4.static.flickr.com/3195/283 ... 9a49_o.png
msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr ""

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr ""

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr ""

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr ""

msgid "The Gimp"
msgstr ""

msgid "OpenOffice"
msgstr ""

msgid "Exaile"
msgstr ""

msgid "Enable"
msgstr ""

msgid "Disable"
msgstr ""

msgid "Automatic Browsing"
msgstr ""

msgid "No Backups"
msgstr ""

msgid "Documents"
msgstr ""

msgid "Gimp Splash"
msgstr ""

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr ""

msgid "Exaile Theme"
msgstr ""

msgid "Needs Mplayer"
msgstr ""

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr ""

msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr ""

msgid "Compiz Fusion"
msgstr ""

msgid "Enable/Disable"
msgstr ""

msgid "<b>Main</b>"
msgstr ""

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr ""

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr ""

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr ""

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr ""

msgid "<b>Remove Border around Desktop icons:</b>"
msgstr ""

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr ""

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr ""

msgid "Use white for the font color."
msgstr ""

msgid "Use black for the font color."
msgstr ""

msgid "Compiz System Check"
msgstr ""

msgid "Check System"
msgstr ""

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr ""

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr ""

msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr ""

msgid "<b>Disabled</b>"
msgstr ""

msgid "Lock Screen"
msgstr ""

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr ""


Note: You can test your translation by saving as a file called messages.po and by compiling that file. For instance if you were translating in Spanish (es), you would save it into /usr/lib/linuxmint/xfcemintDesktop/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po, then you would go in /usr/lib/linuxmint/xfcemintDesktop/locale/es/LC_MESSAGES and type "sudo msgfmt messages.po". After that you would launch mintDesktop again (from the command line: "LANGUAGE=es /usr/lib/linuxmint/xfcemintDesktop/xfcemintDesktop_frontend.py").
User avatar
merlwiz79
Level 11
Level 11
 
Posts: 3637
Joined: Wed Apr 04, 2007 1:50 pm
Location: Here again :)

Linux Mint is funded by ads and donations.
 

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby blowback on Sun Sep 21, 2008 12:40 am

Japanese (ja)

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>デスクトップの設定</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr "Linux Mintアートワークの再設定"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr "Thunarの動画サムネイル表示 (Mplayerを使用)"

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr "Windowsネットワークを使用していますか?"

msgid "The Gimp"
msgstr "GIMP"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

msgid "Enable"
msgstr "有効"

msgid "Disable"
msgstr "無効"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr "自動ブラウジング (再起動が必要)"

msgid "No Backups"
msgstr "バックアップはしません"

msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"

msgid "Gimp Splash"
msgstr "GIMPスプラッシュにLinux Mintのアートワークを再設定します"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr "OpenOfficeスプラッシュにLinux Mintのアートワークを再設定します"

msgid "Exaile Theme"
msgstr "ExaileテーマにLinux Mintのアートワークを再設定します"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr "Mplayerが必要です"

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr "サムネイルのキャッシュをクリアします"

msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "近くのネットワークをNetworkフォルダ内に自動マウントします"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr "Compiz Fusion"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "有効/無効"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr "<b>メイン</b>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr "<b>Compiz Fusion</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr "<b>システム詳細</b>"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr "LCD向けシステムフォント設定 (リセットにはログアウトが必要)"

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr "現在の ~/.fonts.conf をバックアップせずを置き換えます"

msgid "<b>Remove Border around Desktop icons:</b>"
msgstr "<b>デスクトップアイコンの文字の境界を除去:</b>"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr "現在の ~/.gtkrc-2.0 をバックアップせずに置き換えます"

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr "ログインのCompiz Fusion"

msgid "Use white for the font color."
msgstr "フォントの色に白を使用"

msgid "Use black for the font color."
msgstr "フォントの色に黒を使用"

msgid "Compiz System Check"
msgstr "Compizシステムチェック"

msgid "Check System"
msgstr "システムをチェック"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr "<big><b>サムネイル表示のためにMplayerをインストールしますか?</b></big>"

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr "<big><b>Compizシステムチェック</b></big>"

msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>有効</b>"

msgid "<b>Disabled</b>"
msgstr "<b>無効</b>"

msgid "Lock Screen"
msgstr "ロックスクリーン"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr "ロックスクリーンのダイアログウィンドウにLinux Mintのアートワークを再設定します"
User avatar
blowback
Level 1
Level 1
 
Posts: 32
Joined: Tue Jul 22, 2008 5:04 am
Location: Japan

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby y2julio on Mon Sep 22, 2008 10:16 am

I wouldn't mind helping out with a spanish translation, I use GNOME. Is there a way to test it without using XFCE?
y2julio
Level 1
Level 1
 
Posts: 24
Joined: Thu Sep 18, 2008 11:01 am

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby wuying_ren on Thu Sep 25, 2008 6:42 am

Catalan (ca_ES)

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configureu el vostre escriptori</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr "Restaurar l'aspecte visual de Linux Mint"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr "Ajustaments per a les miniatures del Mplayer Video al Thunar."

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr "Teniu una xarxa Windows?(Reinicieu per tal que els canvis siguin efectius)"

msgid "The Gimp"
msgstr "The Gimp"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

msgid "Enable"
msgstr "Activar"

msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr "Navegació automàtica"

msgid "No Backups"
msgstr "Sense còpies de seguretat"

msgid "Documents"
msgstr "Documents"

msgid "Gimp Splash"
msgstr "Splash del Gimp"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr "Splash de l'OpenOffice"

msgid "Exaile Theme"
msgstr "Temes per a l'Exaile"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr "Necessita Mplayer"

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr "Neteja la cache de miniatures"

msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Munta automàticament els recursos de xarxa a la meva carpeta Xarxa"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr "Compiz Fusion"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/Desactivar"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr "<b>Principal</b>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr "<b>Compiz Fusion</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr "<b>Ajustaments de sistema</b>"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr "Font per a LCD (Requereix tancar la sessió)."

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr "Sobreescriure ~/.fonts.conf i no fer còpies de seguretat"

msgid "<b>Remove Border around Dektop icons:</b>"
msgstr "Eliminar les vores al voltant de les icones de l'escriptori"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr "Sobreescriure ~/.gtkrc-2.0 i no fer còpies de seguretat"

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr "Compiz Fusion al inici de la sessió"

msgid "Use white for the font color."
msgstr "Fer servir el blanc com a color de font."

msgid "Use black for the font color."
msgstr "Fer servir el negre com a color de font."

msgid "Compiz System Check"
msgstr "Comprovació del Compiz"

msgid "Check System"
msgstr "Comprovar el sistema"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr "<big><b>Instal·lar Mplayer per a les miniatures?</b></big>"

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr "<big><b>Comprovació del Compiz</b></big>"

msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Activat</b>"

msgid "<b>Disabled</b>"
msgstr "<b>Desactivat</b>"

msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloqueja la pantalla"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr "Quadre de diàleg del bloqueig de pantalla"


Sorry for the delay, I haven't had enough time for coming to visit the forum... :oops:
"Try not. Do, or do not, there is no try." - Master Yoda

[Howto] Encrypt your system!
[Howto] Fbcondecor on Mint
User avatar
wuying_ren
Level 2
Level 2
 
Posts: 61
Joined: Thu Jun 05, 2008 9:59 am
Location: Catalunya

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby Rob Brill on Thu Sep 25, 2008 10:14 pm

Brazilian Portuguese - Português do Brasil


msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr"<big><b>Configurar ambiente de trabalho</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr"Restaurar visual do Linux Mint"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr"Configurações de miniaturas de vídeo do Mplayer para o Thunar."

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr"Você tem uma rede Windows? (Reinicie para que as mudanças tenham efeito)"

msgid "The Gimp"
msgstr"Gimp"

msgid "OpenOffice"
msgstr"OpenOffice"

msgid "Exaile"
msgstr"Exaile"

msgid "Enable"
msgstr"Ativar"

msgid "Disable"
msgstr"Desativar"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr"Navegação automática"

msgid "No Backups"
msgstr"Sem cópias de segurança"

msgid "Documents"
msgstr"Documentos"

msgid "Gimp Splash"
msgstr"Splash do Gimp"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr"Splash do OpenOffice"

msgid "Exaile Theme"
msgstr"Tema Exaile"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr"Requer Mplayer"

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr"Limpar cache das miniaturas"

msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr"Automaticamente monta vizinhanças na rede na minha pasta Rede"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr"Compiz Fusion"

msgid "Enable/Disable"
msgstr"Ativar/Desativar"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr"<b>Principal>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr"<b>Compiz Fusion</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr"<b>Ajustes de sistema</b>"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr"Fonte de sistema LCD(requer sair da sessão)."

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr"Sobrescreve~/.fonts.conf & sem cópias de segurança"

msgid "<b>Remove Border around Dektop icons:</b>"
msgstr"<b>Remover borda dos ícones no ambiente de trabalho:/b>"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr"Sobrescreve ~/.gtkrc-2.0 & Sem cópias de segurança"

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr"Compiz Fusion ao iniciar sessão"

msgid "Use white for the font color."
msgstr"Usar branco para a cor da fonte"

msgid "Use black for the font color."
msgstr"Usar preto para a cor da fonte"

msgid "Compiz System Check"
msgstr"Verificar sistema Compiz"

msgid "Check System"
msgstr"Verificar Sistema"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr"<big>>b>Instalar Mplayer para miniaturas</b</big>"

msgid "msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr"msgid "<big><b>Verificar Sistema Compiz</b<>/big>"

msgid "Enabled"
msgstr"Ativado"

msgid "Disabled"
msgstr"Desativado"

msgid "Lock Screen"
msgstr"Bloqueio de tela"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr"Janela de diálogo para bloqueio de tela"


-----------------------
Roberto
User avatar
Rob Brill
Level 4
Level 4
 
Posts: 391
Joined: Tue Feb 05, 2008 1:49 pm
Location: Global

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby JuEUS-U on Sun Sep 28, 2008 3:17 pm

Language: Korean
(ko_KR.utf8)

Code: Select all
msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>데스크탑을 설정합니다.</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr "리눅스 민트 테마 복구"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr "Thunar에서 Mplayer 동영상 미리보기 기능"

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr "윈도우즈 네트워크에 연결되어 있습니까?(활성화를 위해 재시작 필요)"

msgid "The Gimp"
msgstr "김프"

msgid "OpenOffice"
msgstr "오픈오피스"

msgid "Exaile"
msgstr "엑자일"

msgid "Enable"
msgstr "활성화"

msgid "Disable"
msgstr "비활성화"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr "자동으로 찾기"

msgid "No Backups"
msgstr "백업하지 않습니다."

msgid "Documents"
msgstr "문서"

msgid "Gimp Splash"
msgstr "김프 시작화면"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr "오픈오피스 시작화면"

msgid "Exaile Theme"
msgstr "엑자일 테마"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr "Mplayer가 필요합니다."

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr "미리보기 캐시를 삭제합니다"

msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "자동으로 이웃들을 사용자의 네트워크 폴더에 마운트합니다"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr "컴피즈 퓨젼"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "활성화/비활성화"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr "<b>메인</b>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr "<b>컴피즈 퓨젼</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr "<b>시스템 트윅</b>"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr "LCD 시스템 글꼴(재설정을 위해 로그아웃 필요)."

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr "~/.fonts.conf를 덮어 씌웁니다. 백업하지 않습니다."

msgid "<b>Remove Border around Desktop icons:</b>"
msgstr "<b>바탕화면 아이콘의 경계 제거:</b>"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr "~/.gtkrc-2.0를 덮어 씌웁니다. 백업하지 않습니다."

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr "로그인 시 컴피즈 퓨젼 시작"

msgid "Use white for the font color."
msgstr "흰색을 글자색으로 사용합니다."

msgid "Use black for the font color."
msgstr "검은색을 글자색으로 사용합니다."

msgid "Compiz System Check"
msgstr "컴피즈 시스템 확인"

msgid "Check System"
msgstr "시스템 확인"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr "<big><b>미리보기를 위해 Mplayer를 설치하시겠습니까?</b></big>"

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr "<big><b>컴피즈 시스템 확인</b></big>"

msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>활성화됨</b>"

msgid "<b>Disabled</b>"
msgstr "<b>비활성화됨</b>"

msgid "Lock Screen"
msgstr "종료 화면"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr "종료 화면 대화상자"
JuEUS-U
Level 1
Level 1
 
Posts: 36
Joined: Sat Aug 16, 2008 8:17 pm

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby sergio marques on Thu Oct 02, 2008 8:32 am

Portuguese_Portugal

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configurar Ambiente de Trabalho</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr "Restaurar Linux Mint Artwork"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr "Definições de miniaturas Mplayer Vídeo para o Thunar."

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr "Tem uma rede Windows? (Deve reiniciar para que as alterações tenham efeito)"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

msgid "Enable"
msgstr "Activar"

msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr "Navegação Automática"

msgid "No Backups"
msgstr "Sem cópias de segurança"

msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

msgid "Gimp Splash"
msgstr "Gimp Splash"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr "OpenOffice Splash"

msgid "Exaile Theme"
msgstr "Tema Exaile"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr "Precisa Mplayer"

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr "Limpar cache de miniaturas"


msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Monta vizinhanças de rede, automaticamente, na minha pasta de Rede"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr "Compiz Fusion"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/Desactivar"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr "<b>Principal</b>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr "<b>Compiz Fusion</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr "<b>Tweaks do Sistema</b>"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr "Fontes de Sistema LCD(Requer fim de sessão para surtir efeito). "

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr "Sobscreve ~/.fonts.conf & Sem cópias de segurança"

msgid "<b>Remove Border around Dektop icons:</b>"
msgstr "<b>Remover limites dos ícones do Ambiente de Trabalho:</b>"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr "Sobscreve ~/.gtkrc-2.0 & Sem cópias de segurança"

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr "Compiz Fusion ao iniciar sessão"

msgid "Use white for the font color."
msgstr "Usar branco como cor de fontes."

msgid "Use black for the font color."
msgstr "Usar preto como cor de fontes."

msgid "Compiz System Check"
msgstr "Verificação de Sistema Compiz"

msgid "Check System"
msgstr "Verificar Sistema"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr "<big><b>Instalar Mplayer para miniaturas?</b></big>"

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr "<big><b>Verificação de Sistema Compiz</b></big>"

msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear ecrã"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr "Janela de bloqueio de ecrã"
sergio marques
 

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby sergio marques on Thu Oct 02, 2008 8:35 am

Portuguese_Portugal

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configurar Ambiente de Trabalho</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr "Restaurar Linux Mint Artwork"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr "Definições de miniaturas Mplayer Vídeo para o Thunar."

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr "Tem uma rede Windows? (Deve reiniciar para que as alterações tenham efeito)"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

msgid "Enable"
msgstr "Activar"

msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr "Navegação Automática"

msgid "No Backups"
msgstr "Sem cópias de segurança"

msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

msgid "Gimp Splash"
msgstr "Gimp Splash"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr "OpenOffice Splash"

msgid "Exaile Theme"
msgstr "Tema Exaile"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr "Precisa Mplayer"

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr "Limpar cache de miniaturas"


msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Monta vizinhanças de rede, automaticamente, na minha pasta de Rede"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr "Compiz Fusion"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/Desactivar"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr "<b>Principal</b>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr "<b>Compiz Fusion</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr "<b>Tweaks do Sistema</b>"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr "Fontes de Sistema LCD(Requer fim de sessão para surtir efeito). "

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr "Sobscreve ~/.fonts.conf & Sem cópias de segurança"

msgid "<b>Remove Border around Dektop icons:</b>"
msgstr "<b>Remover limites dos ícones do Ambiente de Trabalho:</b>"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr "Sobscreve ~/.gtkrc-2.0 & Sem cópias de segurança"

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr "Compiz Fusion ao iniciar sessão"

msgid "Use white for the font color."
msgstr "Usar branco como cor de fontes."

msgid "Use black for the font color."
msgstr "Usar preto como cor de fontes."

msgid "Compiz System Check"
msgstr "Verificação de Sistema Compiz"

msgid "Check System"
msgstr "Verificar Sistema"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr "<big><b>Instalar Mplayer para miniaturas?</b></big>"

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr "<big><b>Verificação de Sistema Compiz</b></big>"

msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear ecrã"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr "Janela de bloqueio de ecrã"
sergio marques
 

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby diego1188 on Fri Nov 14, 2008 6:06 pm

Language: ITALIAN (IT)

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configura il tuo desktop</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr "Ripristina l'artwork di Linux Mint"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr "Impostazioni miniature video di Mplayer per Thunar"

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr "Hai una rete Windows? (Riavvia perché le modifiche abbiano effetto)"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr "Navigazione automatica"

msgid "No Backups"
msgstr "Niente backup"

msgid "Documents"
msgstr "Documenti"

msgid "Gimp Splash"
msgstr "Splash di Gimp"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr "Splash di OpenOffice"

msgid "Exaile Theme"
msgstr "Tema di Exaile"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr "Richiede Mplayer"

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr "Cancella la cache delle miniature"

msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Monta automaticamente le risorse di rete nella mia cartella Network"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr "Compiz Fusion"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/Disabilita"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr "<b>Principale</b>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr "<b>Compiz Fusion</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr "<b>Modifiche di sistema</b>"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr "Carattere di sistema LCD(Richiede il logout per il reset)"

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr "Sovrascrive ~/.fonts.conf & No Backups"

msgid "<b>Remove Border around Desktop icons:</b>"
msgstr "<b>Rimuovi il bordo attorno alle icone del Desktop:</b>"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr "Sovrascrive ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr "Compiz Fusion al Login"

msgid "Use white for the font color."
msgstr "Usa il bianco come colore dei caratteri"

msgid "Use black for the font color."
msgstr "Usa il nero come colore dei caratteri"

msgid "Compiz System Check"
msgstr "Controllo del sistema per Compiz"

msgid "Check System"
msgstr "Controlla il sistema"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr <big><b>Installare Mplayer per le miniture?</b></big>""

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr "<big><b>Controllo del sistema per Compiz</b></big>"

msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Abilitato</b>"

msgid "<b>Disabled</b>"
msgstr "<b>Disabilitato</b>"

msgid "Lock Screen"
msgstr "Blocca schermo"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr "Finestra di dialogo del blocca schermo"
User avatar
diego1188
Level 2
Level 2
 
Posts: 92
Joined: Mon Aug 20, 2007 12:38 pm
Location: Trieste, Italy

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby osmantosun on Sat Nov 15, 2008 9:47 am

Translation: Turkish [tr_TR]
Translation: Osman Tosun

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Masaüstünüzü ayarlayın</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr "Linux Mint sanat çalışmasını geri yükle"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr "Thunar için Mplayer Video küçük resim ayarları"

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr "Windows ağınız var mı? (Değişikliklerin etkil olabilmesi için bilgisayarınızı yeniden başlatın)"

msgid "The Gimp"
msgstr "The Gimp"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

msgid "Disable"
msgstr "Etkisizleştir"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr "Otomatik Gezinim"

msgid "No Backups"
msgstr "Yedek yok"

msgid "Documents"
msgstr "Dökümanlar"

msgid "Gimp Splash"
msgstr "Gimp Splash"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr "OpenOffice Splash"

msgid "Exaile Theme"
msgstr "Exaile Teması"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr "Mplayer gereklidir"

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr "Küşük resim önbelleğini temizle"

msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Ağ klasörüme yakınımdaki ağları otomatik ekler"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr "Compiz Fusion"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Etkin/Etkisiz"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr "<b>Ana</b>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr "<b>Compiz Fusion</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr "<b>Sistem Ayarları</b>"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr "LCD Sistem Yazı tipi(Yeniden yarlamak için oturumu kapatmanız gerekir)."

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr "Üzerlerine yazılacaklar ~/.fonts.conf & No Backups"

msgid "<b>Remove Border around Desktop icons:</b>"
msgstr "<b>Masaüstü simgelerinin etrafındaki köşeyi kaldır:</b>"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr "Üzerine yazılacaklar ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr "Oturum açıldığında Compiz Fusion"

msgid "Use white for the font color."
msgstr "Beyaz yazı tipi kullan"

msgid "Use black for the font color."
msgstr "Siyah yazı tipi kullan"

msgid "Compiz System Check"
msgstr "Compiz Sistem Denetimi"

msgid "Check System"
msgstr "Sistemi Denetle"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr "<big><b>Küçük resimler için Mplayer yüklensin mi?</b></big>"

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr "<big><b>Compiz Sistem Denetimi</b></big>"

msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Etkin</b>"

msgid "<b>Disabled</b>"
msgstr "<b>Etkisiz</b>"

msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekranı Kilitle"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr "Ekran Kilidi İletişim Penceresi"
User avatar
osmantosun
Level 1
Level 1
 
Posts: 4
Joined: Sat Nov 15, 2008 8:12 am
Location: Turkey

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby merlwiz79 on Wed Dec 10, 2008 1:02 am

I have updated the translations to this point.
User avatar
merlwiz79
Level 11
Level 11
 
Posts: 3637
Joined: Wed Apr 04, 2007 1:50 pm
Location: Here again :)

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby mortega on Tue Dec 30, 2008 12:54 am

Spanish / es_ES
Español/ España

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Configure su escritorio</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr "Restaurar el trabajo de arte de Linux Mint"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr "Configuraciones de las vistas miniatura de vídeo mediante Mplayer para Thunar"

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr "¿Tienes alguna Red de Windows? (Reinicia para que los cambios tengan efecto)"

msgid "The Gimp"
msgstr "The Gimp"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

msgid "Disable"
msgstr "Deshabitar"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr "Búsqueda automática"

msgid "No Backups"
msgstr "Sin respaldos"

msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

msgid "Gimp Splash"
msgstr "Pantalla de inicio de Gimp"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr "Pantalla de inicio de OpenOffice"

msgid "Exaile Theme"
msgstr "Tema de Exaile"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr "Requiere de Mplayer"

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr "Limpiar el cache de miniaturas"

msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Montar automáticamente redes vecinas en la carpeta de Redes"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr "Compiz Fusion"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr "<b>Principal</b>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr "<b>Compiz Fusion</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr "<b>Configuraciones del sistema</b>"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr "Tipografía para sistema LCD (Requiere que cierres la sesión para que los cambios tengan efecto)"

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr "Sobre escribir ~/.fonts.conf & Sin respaldos"

msgid "<b>Remove Border around Desktop icons:</b>"
msgstr "<b>Remover borde alrededor de los iconos del escritorio</b>"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr "Sobre escribir ~/.gtkrc-2.0 & Sin respaldos"

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr "Compiz Fusion al iniciar la sesión"

msgid "Use white for the font color."
msgstr "Usa el color blanco para las tipografías"

msgid "Use black for the font color."
msgstr "Usa el color negro para las tipografías"

msgid "Compiz System Check"
msgstr "Verificación del sistema para Compiz"

msgid "Check System"
msgstr "Verificar el sistema"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr "<big><b>¿Instalar Mplayer para las vistas miniatura?</b></big>"

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr "<big><b>Verificación del sistema para Compiz</b></big>"

msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Habilitar</b>"

msgid "<b>Disabled</b>"
msgstr "<b>Deshabilitar</b>"

msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr "Bloquear la ventana de diálogo de la pantalla "
Image
User avatar
mortega
Level 1
Level 1
 
Posts: 13
Joined: Tue Dec 30, 2008 12:37 am
Location: Costa Rica

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby szamot83 on Sat Jan 03, 2009 4:23 pm

Polish Translation
pl_PL.UTF-8

msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>"
msgstr "<big><b>Konfiguruj swój pulpit</b></big>"

msgid "Restore Linux Mint Artwork"
msgstr "Przywracanie stylu Linux Mint"

msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar."
msgstr "Obsługa miniatur plików wideo przez program Mplayer"

msgid "Do you have a Windows network?(Reboot for changes to take effect)"
msgstr "Czy jesteś w zasięgu sieci Windows? (Wymagany restart)"

msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"

msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"

msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

msgid "Automatic Browsing"
msgstr "Automatyczne przeglądanie"

msgid "No Backups"
msgstr "Bez Backupu"

msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"

msgid "Gimp Splash"
msgstr "Ekran powitalny programu Gimp"

msgid "OpenOffice Splash"
msgstr "Ekran powitalny programu OpenOffice "

msgid "Exaile Theme"
msgstr "Motyw Exaile"

msgid "Needs Mplayer"
msgstr "Wymagany Mplayer "

msgid "Clears thumbnail cache"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną miniatur"

msgid "Automatically mounts network neighbourhoods in my Network folder"
msgstr "Automatycznie montuj znalezione sieci w katalogu Network"

msgid "Compiz Fusion"
msgstr "Compiz Fusion"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Włącz/Wyłącz"

msgid "<b>Main</b>"
msgstr "<b>Główne</b>"

msgid "<b>Compiz Fusion</b>"
msgstr "<b>Compiz Fusion</b>"

msgid "<b>System Tweaks</b>"
msgstr "Usprawnienia systemu"

msgid "LCD System Font(Requires logout to Reset)."
msgstr "Czcionka systemowa dla ekranu LCD (Po ustawieniu, wyloguj i zaloguj
się ponownie)"

msgid "Overwrites ~/.fonts.conf & No Backups"
msgstr "Nadpisuje ~/.fonts.conf & No Backups "

msgid "<b>Remove Border around Desktop icons:</b>"
msgstr "<b>Usuń obramowanie wokół ikon pulpitu:</b>"

msgid "Overwrites ~/.gtkrc-2.0 & No Backups"
msgstr "Nadpisuję ~/.gtkrc-2.0 & No Backups "

msgid "Compiz Fusion on Login"
msgstr "Compiz Fusion przy starcie systemu"

msgid "Use white for the font color."
msgstr "Użyj białej czcionki"

msgid "Use black for the font color."
msgstr "Użyj czarnej czcionki"

msgid "Compiz System Check"
msgstr "Sprawdzanie zgodności systemu z Compiz"

msgid "Check System"
msgstr "Sprawdź system"

msgid "<big><b>Install Mplayer for thumbnails?</b></big>"
msgstr "<big><b>Czy zainstalować obsługę miniatur przez program
Mplayer?</b></big>"

msgid "<big><b>Compiz System Check</b></big>"
msgstr "<big><b>Sprawdzanie zgodności systemu z Compiz</b></big>"

msgid "<b>Enabled</b>"
msgstr "<b>Włączone</b>"

msgid "<b>Disabled</b>"
msgstr "<b>Wyłączone</b>"

msgid "Lock Screen"
msgstr "Zablokuj ekran"

msgid "Lock Screen Dialog Window"
msgstr "Okno dialogowe zablokowanego ekranu"
szamot83
Level 2
Level 2
 
Posts: 66
Joined: Wed Jul 23, 2008 9:33 am

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Postby merlwiz79 on Thu Feb 25, 2010 7:19 pm

Ok I have a new version for Helena that needs translations.
It should be the last 5 lines that need to be done if you posted one here. viewtopic.php?p=244835#p244835
User avatar
merlwiz79
Level 11
Level 11
 
Posts: 3637
Joined: Wed Apr 04, 2007 1:50 pm
Location: Here again :)

Linux Mint is funded by ads and donations.
 

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests