by falke on Mon Nov 24, 2008 11:02 am
Swedish
# Same as in version 5.0
msgid "Backing up your APT sources"
msgstr "Säkerhetskopierar dina APT-källor"
msgid "Please wait, this can take some time"
msgstr "Vänta, detta kan ta en liten stund"
msgid "Installation is complete"
msgstr "Installationen är färdig"
msgid "Restoring your APT sources"
msgstr "Återställer dina APT-källor"
msgid "Finished"
msgstr "Färdigt"
msgid "not installed"
msgstr "icke installerat"
msgid "installed"
msgstr "installerat"
msgid "Success"
msgstr "Klart"
msgid "Failure"
msgstr "Fel"
msgid "Install"
msgstr "Installera"
msgid "Are you sure you want to install %s?"
msgstr "Är du säker på att du vill installera %s?"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
msgid "Are you sure you want to upgrade %s?"
msgstr "Är du säker på att du vill uppgradera %s?"
msgid "Default repositories"
msgstr "Standard paketdatabaser"
msgid "Your APT sources were corrupted."
msgstr "Dina APT-källor blev skadade"
msgid "Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored."
msgstr "Dina APT-källor blev inte återställda på rätt sätt när du senast använde mintInstall. Nu har de blivit återställda"
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
msgid "Repositories:"
msgstr "Paketdatabas:"
msgid "Packages:"
msgstr "Paket:"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Install new Software"
msgstr "Installera nytt program"
msgid "Install applications with one click of the mouse"
msgstr "Installera applikationer med ett musklick"
msgid "Go to the Linux Mint Software Portal"
msgstr "Gå till Linux Mint-programportal"
msgid "Go to the Linux Mint repository"
msgstr "Gå till Linux Mints paketdatabas"
msgid "Go to the Ubuntu repository"
msgstr "Gå till Ubuntus paketdatabas"
msgid "Go to the GetDeb Portal"
msgstr "Gå till GetDeb-portalen"
msgid "Search for a .mint application"
msgstr "Sök efter en .mint-applikation"
msgid "Search for a .deb package"
msgstr "Sök efter ett .deb-paket"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
msgid "reviews"
msgstr "omdömen"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "The screenshot for this application was not successfully downloaded. Click on refresh to fix the problem."
msgstr "Misslyckad skärmdump i denna applikation. Klicka på uppdatera för att rätta till felet."
msgid "The mint file for this application was not successfully downloaded. Click on refresh to fix the problem."
msgstr "Nerladdning av mint-filen för denna applikation misslyckades. Klicka på uppdatera för att rätta till felet."
msgid "%d applications listed"
msgstr "%d applikationer listade"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
msgid "Average rating"
msgstr "Medelbetyg"
msgid "Reviews"
msgstr "Omdömen"
msgid "Views"
msgstr "Visningar"
msgid "Added"
msgstr "Lagt till"
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
msgid "Reviewer"
msgstr "Bedömare"
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
msgid "Review"
msgstr "Omdöme"
msgid "Software manager for Linux Mint"
msgstr "Programvaruhanterare for Linux Mint"
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
msgid "The data used by mintInstall is corrupted or out of date. Click on refresh to fix the problem :"
msgstr "Det data mintInstall använder är skadat eller för gammalt. Klicka på uppdatera för att rätta till felet :"
msgid "Downloading data for %s from %s"
msgstr "Laddar ner data för %s från %s"
msgid "%d categories loaded"
msgstr "%d kategorier laddade"
msgid "%d applications loaded"
msgstr "%d applikationer laddade"
msgid "%d screenshots loaded"
msgstr "%d skärmdumpar laddade"
msgid "%d reviews loaded"
msgstr "%d omdömen laddade"
msgid "All applications"
msgstr "Alla applikationer"
msgid "Visit"
msgstr "Besök"
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
msgid "Added:"
msgstr "Lagt till:"
msgid "License:"
msgstr "Licens:"
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
msgid "Views:"
msgstr "Visningar:"
msgid "Average rating:"
msgstr "Genomsnittligt betyg:"
msgid "Refreshing mintInstall"
msgstr "Uppdaterar mintInstall"
msgid "Please wait, this operation can take a while"
msgstr "Var vänlig och vänta, detta kan ta en liten stund"
# Introduced in version 5.1
msgid "Versions"
msgstr "Versioner"
msgid "Please refresh mintInstall by clicking on the Refresh button"
msgstr "Var vänlig och uppdatera mintInstall genom att klicka på Uppdatera-knappen"
msgid "Repository"
msgstr "Paketdatabas"
msgid "Package"
msgstr "Paket"
msgid "Installed version"
msgstr "Installerad version"
msgid "Available version"
msgstr "Tillgänglig version"
#Introduced in version 5.2
msgid "Please enter your password"
msgstr "Var vänlig och skriv in ditt lösenord"
msgid "Games"
msgstr "Spel"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
msgid "Accessories"
msgstr "Tillbehör"
msgid "Sound & Video"
msgstr "Ljud och bild"
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
msgid "Education"
msgstr "Utbildning"
msgid "System Tools"
msgstr "Systemverktyg"
msgid "First person shooters"
msgstr "Kuta & skjuta"
msgid "Turn-based strategy"
msgstr "Strategi i omgångar"
msgid "Real time strategy"
msgstr "Strategi i realtid"
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
msgid "Simulation & racing"
msgstr "Simulatorer och racing"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Web browsers"
msgstr "Webbläsare"
msgid "Instant messengers"
msgstr "Chatklienter"
msgid "Internet Relay Chat"
msgstr "IRC"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "P2P and torrent"
msgstr "P2P og bittorrent"
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
msgid "Text editors"
msgstr "Ordbehandlere"
msgid "Audio players"
msgstr "Musikspelare"
msgid "Video players"
msgstr "Videospelare"
msgid "Burning tools"
msgstr "Brännarverkyg"
msgid "Office suites"
msgstr "Officepaket"
msgid "Collection managers"
msgstr "Samlingshanterare"
msgid "Document viewers"
msgstr "Dokumentvisare"
msgid "Finance"
msgstr "Finans"
msgid "Word processors"
msgstr "Ordbehandlare"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkylprogram"
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
msgid "Graph and flowcharts"
msgstr "Grafer och flödesschema"
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
msgid "Mind mapping"
msgstr "Mindmaps"
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "Image viewers"
msgstr "Bildvisare"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Scanning tools"
msgstr "Scanningsverktyg"
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
msgid "Desktop components"
msgstr "Skrivbordskomponenter"
msgid "Package management"
msgstr "Hantering av paket"
#Introduced in version 5.3
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "No results"
msgstr "Inga resultat"
Last edited by
falke on Mon Dec 01, 2008 8:00 am, edited 1 time in total.