Note: I'm making this topic in lieu of a person on the LM IRC (in #linuxmint-chat).
In the latest version of mintMenu, there a logical translation error (German language) in some Menu Preferences:
The Option is labeld 'Opacity' and in German "Tranzpüarenz". This is Wrong, cause Tranzparenz means "lucent". This should be changed to "Deckkraft" or "Sichtbarkeit"
In German the Checkboxes are labeled 'Verstecke die Standard-Plätze' (Icon Transparency), but semantically and logically correct have to be: 'Standard-Plätze anzeigen'.
In German the Checkboxes are labeled 'Verstecke die Standard-Icons' (Icon Transparency), but semantically and logically correct have to be: 'Standard-Icons anzeigen'.
It's unlikely that I'll be able to get ahold of the person who forwarded this message in IRC, so I probably won't be able to answer any German-specific questions. However, I will answer any questions I can.
EDITED: the rewritten, more clear and accurate version by the person who found the error