Search found 33 matches

by blowback
Sun Feb 01, 2009 2:56 am
Forum: Translations
Topic: mint-fm2 (Fluxbox menu)
Replies: 32
Views: 16833

Re: mint-fm2 (Fluxbox menu)

Japanese (ja) Install インストール Home ホーム Web Browser ウェブブラウザ Terminal ターミナル mintConfig mintConfig mintInstall mintInstall Run 実行 Fluxbox Fluxbox Accessories アクセサリ Games ゲーム Graphics グラフィックス Internet インターネット Office オフィス Others その他 Programming プログラミング Sound & Video サウンド & ビデオ System Tools システムツール Quit 終了...
by blowback
Thu Jan 01, 2009 5:28 am
Forum: Translations
Topic: thunar custom action Permanently Remove
Replies: 11
Views: 5399

Re: thunar custom action Permanently Remove

Language: Japanese
Locale: ja
完全に削除...

選択されたアイテムをゴミ箱に移動せず完全に削除します。

"完全に削除..."

"削除するアイテム"

"選択したファイルをゴミ箱に移動するのではなく、完全に削除しますか?"

"エラーウィンドウ "

"何も選択されていません"

"何も削除されませんでした"

"それは削除できません! "
by blowback
Thu Jan 01, 2009 5:10 am
Forum: Translations
Topic: thunar custom action fontinstaller 0.2
Replies: 12
Views: 7405

Re: thunar custom action fontinstaller 0.2

Happy new year. If you already have a translations here http://www.linuxmint.com/forum/viewtopic.php?f=43&t=13270 Then just translate: "The file must have at least read only Permissions! " "The font was not installed! Please check the file Permissions!!" Japanese (ja) "ファイルのパーミッションは読み込み専用でなくてはなりません!...
by blowback
Sat Nov 22, 2008 9:50 am
Forum: Translations
Topic: mintBackup 1.0 Translations
Replies: 45
Views: 18999

Re: mintBackup 1.0 Translations

Japanese (ja) - update Corrected some strings. msgid "Archiving your home directory..." msgstr "ホームフォルダをアーカイブしています..." msgid "Compressing the archive..." msgstr "アーカイブを圧縮しています..." msgid "Testing the integrity of the archive..." msgstr "アーカイブの整合性をテストしています..." msgid "The archive is corrupted" msgstr "...
by blowback
Wed Oct 29, 2008 12:03 pm
Forum: Translations
Topic: MintMenu 4.2 translations
Replies: 38
Views: 20544

Re: MintMenu 4.2 translations

Japanese (ja) msgid "Computer" msgstr "コンピュータ" msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "このコンピュータからアクセス可能な全てのローカルおよびリモートのディスクおよびフォルダを参照します" msgid "Home Folder" msgstr "ホームフォルダ" msgid "Open your personal folder" msgstr "あなたの個人用フォルダを開きます" msgid "Networ...
by blowback
Fri Oct 17, 2008 11:35 am
Forum: Translations
Topic: MintMenu 4.1 translations
Replies: 21
Views: 11973

Re: MintMenu 4.1 translations

Japanese (ja) msgid "Computer" msgstr "コンピュータ" msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "このコンピュータからアクセス可能な全てのローカルおよびリモートのディスクおよびフォルダを参照します" msgid "Home Folder" msgstr "ホームフォルダ" msgid "Open your personal folder" msgstr "あなたの個人用フォルダを開きます" msgid "Networ...
by blowback
Fri Oct 10, 2008 9:31 am
Forum: Translations
Topic: mintUpdate 3 translations
Replies: 41
Views: 20978

Re: mintUpdate 3 translations

Japanese (ja) - Update msgid "Installing updates" msgstr "アップデートを適用しています" msgid "Please wait, this can take some time" msgstr "少々お待ちください" msgid "Update is complete" msgstr "アップデートが完了しました" msgid "Could not install the security updates" msgstr "セキュリティアップデートがインストールできませんでした" msgid "Checking for updates"...
by blowback
Fri Oct 10, 2008 9:27 am
Forum: Translations
Topic: MintInstall 5.3 translations
Replies: 33
Views: 21769

Re: MintInstall 5.3 translations

Japanese (ja) # Same as in version 5.0 msgid "Backing up your APT sources" msgstr "APTソースをバックアップしています" msgid "Please wait, this can take some time" msgstr "少々お待ちください" msgid "Installation is complete" msgstr "インストールが完了しました" msgid "Restoring your APT sources" msgstr "APTソースをリストアしています" msgid "Finished"...
by blowback
Tue Oct 07, 2008 11:44 am
Forum: Translations
Topic: mintNanny 1.0 translations
Replies: 33
Views: 15288

Re: mintNanny 1.0 translations

Japanese (ja)
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"

msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

msgid "About"
msgstr "情報"

msgid "Close"
msgstr "閉じる"

msgid "Blocked domains"
msgstr "ブロックするドメイン"

msgid "Domain name:"
msgstr "ドメイン名:"

msgid "Domain blocker for Linux Mint"
msgstr "Linux Mint ドメインブロッカー"
by blowback
Tue Oct 07, 2008 11:42 am
Forum: Translations
Topic: mintUpload 2.0 translations
Replies: 33
Views: 15652

Re: mintUpload 2.0 translations

Japanese (ja) msgid "Checking space on the service..." msgstr "サービスの空き容量をチェックしています..." msgid "B" msgstr "B" msgid "KB" msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" msgid "days" msgstr "日" msgid "Service ready. Space available." msgstr "空き容量あり。アップロードできます。" msgid "File too big or not enou...
by blowback
Sun Sep 21, 2008 12:40 am
Forum: Translations
Topic: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.
Replies: 13
Views: 8157

Re: mintDesktop-xfce 1.3 translations needed.

Japanese (ja) msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>" msgstr "<big><b>デスクトップの設定</b></big>" msgid "Restore Linux Mint Artwork" msgstr "Linux Mintアートワークの再設定" msgid "Mplayer Video thumbnails settings for Thunar." msgstr "Thunarの動画サムネイル表示 (Mplayerを使用)" msgid "Do you have a Windows network?(Rebo...
by blowback
Thu Sep 11, 2008 5:15 am
Forum: Translations
Topic: mintDesktop-xfce 1.2 translations needed.
Replies: 10
Views: 3587

Re: mintDesktop-xfce 1.2 translations needed.

Japanese (ja) *I don't confirm it about some ineffective messages which I reported (http://linuxmint.com/forum/viewtopic.php?f=110&t=16585#p100988) :) msgid "<big><b>Configure your desktop</b></big>" msgstr "<big><b>デスクトップの設定</b></big>" msgid "Restore Linux Mint Artwork" msgstr "Linux Mintアートワークの再設定...
by blowback
Mon Sep 08, 2008 4:47 am
Forum: Xfce
Topic: Testing mintDesktop-xfce 1.2
Replies: 2
Views: 2067

Re: Testing mintDesktop-xfce 1.2

Hi, merlwiz. I think it's good enhancement, but I found a problem and have a question about translation. *In System Tweaks tab, translation of "Remove border around Desktop icons:" doesn't work. English string still displayed. *About Status of 'Compiz Fusion' and 'Compiz Fusion in Login' (displayed ...
by blowback
Wed Sep 03, 2008 5:14 am
Forum: Translations
Topic: mintMenu 3.1 Translations
Replies: 58
Views: 21598

Re: mintMenu 3.1 Translations

I updated Japanese translation.
Please see:
http://linuxmint.com/forum/viewtopic.ph ... 496#p93496

And I found that translation of msgid "Terminal" doesn't work. English string is still displayed.
Sorry if it is known problem.

Best regards.
by blowback
Wed Sep 03, 2008 5:02 am
Forum: Translations
Topic: MintInstall 5.2 translations
Replies: 17
Views: 8180

Re: MintInstall 5.2 translations

Japanese (ja) # Same as in version 5.0 msgid "Backing up your APT sources" msgstr "APTソースをバックアップしています" msgid "Please wait, this can take some time" msgstr "少々お待ちください" msgid "Installation is complete" msgstr "インストールが完了しました" msgid "Restoring your APT sources" msgstr "APTソースをリストアしています" msgid "Finished"...
by blowback
Mon Sep 01, 2008 8:10 am
Forum: Translations
Topic: MintInstall 5.1 translations
Replies: 6
Views: 4200

Re: MintInstall 5.1 translations

Japanese (ja) # Same as in version 5.0 msgid "Backing up your APT sources" msgstr "APTソースをバックアップしています" msgid "Please wait, this can take some time" msgstr "少々お待ちください" msgid "Installation is complete" msgstr "インストールが完了しました" msgid "Restoring your APT sources" msgstr "APTソースをリストアしています" msgid "Finished"...
by blowback
Fri Aug 29, 2008 5:21 am
Forum: Releases & Announcements
Topic: Linux Mint 5 Elyssa XFCE CE RC1 (BETA 025) is out!
Replies: 123
Views: 64491

Re: Linux Mint 5 Elyssa XFCE CE RC1 (BETA 025) is out!

Hi, merlwiz. I very thank you for your hard work. I found a typo on Thunar custom actions of ja in update to final. Please correct it. file: /etc/xdg/Thunar/default.xml line: 218 current: <name xml:lang="ja">.ttfフォントのインストール く </name> (" く " is unnecessary ) correct: <name xml:lang="ja">.ttfフォントのインスト...
by blowback
Thu Aug 28, 2008 2:31 am
Forum: Translations
Topic: MintInstall 5.0 translations
Replies: 14
Views: 5703

Re: MintInstall 5 translations

Japanese (ja) msgid "Backing up your APT sources" msgstr "APTソースをバックアップしています" msgid "Please wait, this can take some time" msgstr "少々お待ちください" msgid "Installation is complete" msgstr "インストールが完了しました" msgid "Restoring your APT sources" msgstr "APTソースをリストアしています" msgid "Finished" msgstr "終了しました" msgid "n...
by blowback
Fri Aug 08, 2008 6:23 am
Forum: Translations
Topic: mintUpdate 3 translations
Replies: 41
Views: 20978

Re: mintUpdate 3 translations

Japanese (ja):

This is updated.
Please see: http://linuxmint.com/forum/viewtopic.ph ... 02#p106402
by blowback
Thu Jul 31, 2008 12:33 am
Forum: Software & Applications
Topic: open office and Japanese input
Replies: 3
Views: 996

Re: open office and Japanese input

Hi, Marcia. Do you install ubuntu-desktop-ja (Japanese desktop's meta package)? If not yet, please install it and try to input Japanese. The way to install it is below (needs Ubuntu Japanese Teams's repositories). 1. Run Terminal and type following commands (In case of Mint 5). $ sudo apt-get update...

Go to advanced search