Errors in Cinnamon and Mate [French]

Help translate Linux Mint to your language
Forum rules
No support questions here please
Post Reply
User avatar
LoVache
Level 3
Level 3
Posts: 133
Joined: Wed Aug 12, 2020 5:14 am
Location: Bruxelles

Errors in Cinnamon and Mate [French]

Post by LoVache »

In this post , member jjcojax showed an applets panel where workspace shifter is translated as “Sélecteur d’espaces de travail” when in Cinnamon I read “Sélectionneur d'espace de travail”.
In French a “sélecteur” is a switcher so Mate is almost right, when a “sélectionneur” is an administrator who choses members from a sport team, but I believe one may only chose one workspace at a time, that's why it's a switcher.
HP EliteDesk 800 G1Twr - Intel Core i7-4770 - CPU 3400 Mhz - RAM DDR3 31.27 GB - SSD 250GB - HDD 1TB - Intel Xeon E3-1200 / NVIDIA GF106GL Quadro 2000
Linux Mint 20.3 Una
Post Reply