Errors in Cinnamon and Mate [French]

Help translate Linux Mint to other languages
Forum rules
No support questions here please. Topics in this forum are automatically closed 6 months after creation.
Locked
LoVache

Errors in Cinnamon and Mate [French]

Post by LoVache »

In this post , member jjcojax showed an applets panel where workspace shifter is translated as “Sélecteur d’espaces de travail” when in Cinnamon I read “Sélectionneur d'espace de travail”.
In French a “sélecteur” is a switcher so Mate is almost right, when a “sélectionneur” is an administrator who choses members from a sport team, but I believe one may only chose one workspace at a time, that's why it's a switcher.
Last edited by LockBot on Wed Dec 28, 2022 7:16 am, edited 1 time in total.
Reason: Topic automatically closed 6 months after creation. New replies are no longer allowed.
Locked

Return to “Translations”