One of interesting points is Windows supporting Arabic language, since the first days of Windows at unknown time point to me Windows supported Arabic tongue, this's one of reasons that made Windows to spread widely and wildly in middle east, with GUI the number of users increased so much.
At DOS period, a limited number I guess of computer users exists in middle east, it's like computers are for those are familiar with commands and good educated, but with GUI Windows offered and Arabic tongue supporting, low educated and kids can use computers, so the number increased so much. Making Arabic applications too for companies and small projects that using computers are good point too to spread the using of computer in general in middle east.
I think to spread Linux well in middle east can be with good Arabic supporting, Arabic applications for companies and personal projects of trading.
There were too at that period good number of Arabic books talking about Windows, good Arabic translated terms for Windows, there's many ways to translate to Arabic because it's a vast language, and there's a way like seen in many Arabic books of Windows that has like a formal and high level Arabic terms for English of Windows.
I didn't navigate for supporting in Linux via Arabic forums for Linux, my good luck is that my broken English helps me some to struggle and learn by English, I prefer English in computer learning because you learn with the source itself which made the computer or which can squeeze and understand and translate well from another sources for computer like french or Japanese, suppose Japanese programmers made something or french programmers, the source language is so different now, but English translator can do it well. So I can learn with the source language and I can translate to Arabic for others if I needed that, but no body asked me to learn Linux yet, or I don't have much friends caring in computers like me