Recent merkte ik op dat slechts ongeveer 15% van de Cinnamon Spices Specerijen naar het Nederlands vertaald waren, dus heb ik hier verandering in gebracht. De Applets / Werkbalkhulpjes, Desklets / Bureaubladmini's, Extensies en Acties zijn nu voor 100% beschikbaar in het Nederlands.
Er zitten veel handige toepassingen tussen, dus neem zeker eens een kijkje. Je kan deze meteen downloaden door in je startmenu bv. naar Werkbalkhulpjes te gaan.
Enkele voorbeelden van toepassingen die ik gebruik: een monitor om CPU-gebruik in de gaten te houden, een indicator die waarschuwt als Caps Lock aanstaat en een klok die de tijd in andere tijdzones toont.
Alle Cinnamon Spices zijn nu beschikbaar in het Nederlands
Moderator: Moem
Forum rules
Onderwerpen in dit forum worden automatisch gesloten 6 maanden na aanmaak.
Onderwerpen in dit forum worden automatisch gesloten 6 maanden na aanmaak.
Re: Alle Cinnamon Spices zijn nu beschikbaar in het Nederlands
Geweldige actie om de vertalingen zo bij te werken!
Re: Alle Cinnamon Spices zijn nu beschikbaar in het Nederlands
Goed werk! Hoewel ik het woord 'inhibiteur' -wat ik tegen kwam toen ik door een stukje heen bladerde- niet echt nederlands vind. Ik zou het vervangen door 'belemmering/belemmeraar'.
Omdat ik al 50 jaar uitsluitend met engelse software werk komt nederlands altijd een beetje vreemd over bij mij dus ik weet niet of mijn kritiek terecht is
Omdat ik al 50 jaar uitsluitend met engelse software werk komt nederlands altijd een beetje vreemd over bij mij dus ik weet niet of mijn kritiek terecht is
- Pjotr
- Level 24
- Posts: 20876
- Joined: Mon Mar 07, 2011 10:18 am
- Location: The Netherlands (Holland) 🇳🇱 🇮🇱
- Contact:
Re: Alle Cinnamon Spices zijn nu beschikbaar in het Nederlands
Top! Bedankt. Onze mooie taal is de moeite waard.
Tip: 10 things to do after installing Linux Mint 22 Wilma
Keep your Linux Mint healthy: Avoid these 10 fatal mistakes
Twitter: twitter.com/easylinuxtips
All in all, horse sense simply makes sense.
Keep your Linux Mint healthy: Avoid these 10 fatal mistakes
Twitter: twitter.com/easylinuxtips
All in all, horse sense simply makes sense.
Re: Alle Cinnamon Spices zijn nu beschikbaar in het Nederlands
Het is zeker voor verbetering vatbaar. Het is soms kiezen tussen een vertaling die puur Nederlands is (bv. 'toepassing') of een vertaling die dichter bij het Engels aanleunt (bv. 'applicatie').vimes666 wrote: ⤴Tue Apr 23, 2024 12:27 pm Goed werk! Hoewel ik het woord 'inhibiteur' -wat ik tegen kwam toen ik door een stukje heen bladerde- niet echt nederlands vind. Ik zou het vervangen door 'belemmering/belemmeraar'.
Omdat ik al 50 jaar uitsluitend met engelse software werk komt nederlands altijd een beetje vreemd over bij mij dus ik weet niet of mijn kritiek terecht is
Ik stel zelf trouwens ook de taal altijd in op Engels, al is het maar om meer succes te hebben bij het zoeken naar foutmeldingen in zoekmachines Toch leek het me nuttig om deze Spices te vertalen.